查电话号码
登录 注册

التفاهم المشترك造句

"التفاهم المشترك"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • " ' 2` تنفيذ التفاهم المشترك الذي توصلت إليه الأمم المتحدة بشأن اتباع نهج قوامه حقوق الإنسان في التعاون الإنمائي؛
    " ㈡ 实施联合国关于在发展合作中采取人权本位方针的共识;
  • وأعتقد أنه كان نقاشا مفيدا وإيجابيا يشجع على التفاهم المشترك والثقة والمساعدة للتوصل إلى سلام دائم.
    讨论是积极的、有益的,我相信它将有助于形成相互理解、信任及一致,以便实现持久和平。
  • فتاريخ بلغاريا العريق في التسامح يستند إلى التفاهم المشترك وأن التنوع الثقافي أحد الأصول الهامة في مجتمعنا.
    保加利亚历来以容忍为怀,这是我们对文化多样性的我国社会拥有的伟大资产的共同理解。
  • وأعرب الرؤساء عن ارتياحهم للنتائج التي تمخض عنها اللقاء، الذي انعقد في جو سادته أواصر الصداقة التقليدية وروح التفاهم المشترك والثقة المتبادلة.
    各位总统对在传统友谊、相互理解和信任气氛中举行的本次会议取得的结果感到满意。
  • أكد الاجتماع ضرورة وضع استراتيجية قابلة للتحقيق من أجل إيجاد وتعزيز التفاهم المشترك والتسامح والوئام بين مختلف الأديان والحضارات.
    会议强调,需要有可行的战略,以建立和促进不同宗教和文明之间的相互谅解、容忍和和谐。
  • وهو يقر بأهمية التنوع الديني والثقافي ويؤكد على أن التفاهم المشترك والحوار أمران هامان لإحلال السلام الحقيقي والدائم.
    它认识到宗教和文化多样性的重要性,并确认相互了解和对话对实现真正持久的和平至关重要。
  • ونفعل ذلك لأننا نعتقد أن هذا هو المحفل المناسب لإجراء حوار مفتوح سيعزز التفاهم المشترك الذي يجب أن نتوصل إليه.
    我们这样做是因为我们认为,这里是举行公开对话以加强我们必须达成的共同理解的适当论坛。
  • وينطوي هذا الحوار والتعاون العملي على إمكانية زيادة التفاهم المشترك بشأن طبيعة وأسباب الهجرة الدولية وآثارها وعلاقتها بالتنمية.
    这种对话和实际合作可能会在国际移民的性质、原因和影响及其它与发展的关系问题上增加相互了解。
  • وإذا كانت الوﻻية تشوبها نواقص في بعض جوانبها، فإن الحل ﻻ يكمن في اﻹقرار بالعجز بل في توسيع التفاهم المشترك وقاعدة العمل المشتركة.
    如果任务在某些方面不够完善,那么答案不在于歇手不干,而在于扩大相互谅解和共同基础。
  • وأوصى بأن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت، مما يعكس روح التفاهم المشترك التي سادت طوال المباحثات.
    他建议,为了反映在整个谈判过程中占主导地位的相互谅解精神,本委员会应当不经表决通过该决议草案。
  • وتشارك جزيرة مان في الواقع في الأنشطة الثقافية والرياضية لجميع الجزر وعموم الثقافات الكلتية التي تعزز التفاهم المشترك وتذوق الثقافات الأخرى.
    马恩岛居民参加各岛之间以及泛凯尔特文化和体育活动,促进了各个文化之间的相互了解和欣赏。
  • 58- واقترح بعض الوفود أن يراعى إعمال الحقوق أوضاعاً محددة للبلدان المعنية مراعاة كاملة، استناداً إلى التفاهم المشترك والتضامن الدولي.
    一些代表团提出,发展权的落实必须充分考虑有关国家的特殊情况,其基础是相互理解和国际团结。
  • ويجب أن ننشئ نظاما تجاريا متعدد الأطراف وكاملا ومفتوحا ومنصفا، وأن ندفع قدما بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بشأن مبدأ التفاهم المشترك والميزات المتبادلة.
    要建立健全开放、公平的多边贸易体制,本着互谅互让的原则,推动多边贸易谈判取得进展。
  • السمة الاستثنائية لخريطة طريق بالي هي أنها تجسد التفاهم المشترك المتمثل في أنه لا يوجد بلد محصن ضد تغير المناخ.
    《巴厘路线图》的独特之处在于,它反映了一个共同的认识,即任何国家都不能幸免气候变化的影响。
  • وإن دل ذلك على شيء، إنما يدل على التفاهم المشترك الذي يجب أن يسود بيننا جميعا في الاستجابة لهذه الأزمة، بما في ذلك البرلمانات والأعضاء فيها.
    这表明了一种共同的谅解,即我们大家,包括议会联盟及其成员都必须参与应对这场危机。
  • ويشكِّل خطوة مهمِّة التفاهم المشترك الذي تم التوصّل إليه في الشهر الماضي بشأن إطار جديد لهذا الاتفاق؛ ونحن نعوِّل على كلا الجانبين التحلِّي بالجسارة والطموح وهما يمضيان قدماً.
    上个月就这一新安排的框架达成的共识是重要的一步;我们希望双方勇敢地大步前进。
  • ويود وفد بلادي أن يحثكِ حتى في هذه المرحلة على مواصلة المشاورات التي تجرينها بغية تمكيننا من تحقيق ما يكفي من التفاهم المشترك بشأن هذه المسألة الجوهرية.
    我国代表团在现阶段就敦促你继续磋商,这样我们就能够在这个基本问题上充分达成共识。
  • وبالرغم من الصعوبات الإجرائية، لا يزال ذلك القرار أفضل تعبير عن التفاهم المشترك فيما بين أعضاء المؤتمر والتوازن الدقيق الذي تم التوصل إليه في تلك النقطة.
    尽管存在程序性困难,该决定仍然最贴切地体现了本会议成员国的共识及彼时达到的微妙平衡。
  • وفيما يتعلق بنطاق الولاية القضائية العالمية، من المنطقي النظر في التفاهم المشترك الذي يمكن تحقيقه بين أنصار الحد الأدنى وأنصار الحد الأقصى فيما يتعلق بالنطاق.
    至于普遍管辖权的范围,有必要探讨居于管辖权范围最小化和最大化立场之间的可以达成的共识。
  • وتلزم جهود متواصلة، ولا سيما التي تتركز على الأطفال والشباب البالغين الذين سيشكلون مستقبل التفاهم المشترك بين الأديان والتقبُّل، وإن لم يقتصر الأمر علي ذلك.
    应当不断作出努力,特别重视但不专注于儿童和青少年,因为他们将塑造宗教间了解和接受的前景。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التفاهم المشترك造句,用التفاهم المشترك造句,用التفاهم المشترك造句和التفاهم المشترك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。