查电话号码
登录 注册

التغلغل造句

造句与例句手机版
  • ويجب على اللجنة ألا تسمح بتسييس أعمالها أو التغلغل فيها، حيث أن ذلك يصرف الانتباه عن القضايا الجوهرية والمهمة.
    委员会必须阻止政治化的做法渗透到工作中,以免分散对实质问题和相关问题的注意力。
  • )ب( تحديد وخفض الحواجز القائمة التي تمنع أنواع طاقة متجددة محتملة الفعالية من حيث التكلفة من التغلغل في السوق وإزالة هذه الحواجز تدريجيا؛
    查明、减少和逐步消除妨碍具有潜在成本效益的可再生能源进入市场的现有障碍;
  • وهو قد يساهم بصورة مباشرة في تحسين القدرة التنافسية للشركات المحلية لكونه الوسيلة التي تمكّنها من التغلغل في شبكات الانتاج والتسويق الدولية.
    这种投资可以作为当地公司打入国际生产和营销网的媒介,从而直接推动其竞争力。
  • وبعد أن كانت معدلات التغلغل متدنية نسبياً في مجال الاتصالات، تُستعمل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في يومنا هذا في العديد من الأغراض المختلفة والمبتكرة.
    从电信渗透率很低的起点出发,信通技术现在正在用于各种不同的用途和创新目的。
  • ويتعين أيضا أن تدير المحكمة ميزانيتها بأقصى قدر من الشفافية لتضمن الاستخدام السليم للموارد ومنع الفساد من التغلغل في أنشطتها.
    法庭还应以最高透明度管理预算,确保适当使用各项资源,防止腐败行为渗透到其活动中。
  • ومع أن العملية الحالية أوسع نطاقاً من سابقاتها، فإنها في الواقع محدودة نسبياً، وترمي إلى الامتناع عن التغلغل في المناطق المزدحمة بالسكان.
    尽管目前的行动比前几次范围更大,但还是相对有限的,目的是避免深入人口稠密地区。
  • وتظهر البيانات المقدمة المتعلقة بالأرجنتين وشيلي التي تقارن التغلغل الإقليمي للربط العريض النطاق بنمو العمالة علاقة خطية إيجابية بعض الشيء.
    阿根廷和智利的数据比较了区域宽带渗透率与就业增长的关系,显示存在一定的正向线性关系。
  • فيجب أن نمد هذين البلدين بدعم أكبر لتمكينها من مساعدة اللاجئين، مع منع الجماعات المسلحة من التغلغل إلى المناطق المستقبلة للاجئين.
    我们必须维持两个国家提供更多的支持,以便既帮助难民,又防止武装团体渗入难民居住地区。
  • وعلى سبيل المثال، قيل إن حروب البلقان هي وليدة " انتعاش الأحقاد القديمة جراء التغلغل الديمقراطي الذي تلا الشيوعية " .
    3 例如,巴尔干的战争被解释为 " 共产主义理论垮台之后古代仇恨的觉醒。
  • وفي الصين التي احتلت المرتبة الثانية بين أكبر أسواق شبكة إنترنت في عام 2004 من زاوية عدد المستخدمين، يتزايد التغلغل بنسبة 16.4 في المائة.
    中国就用户数而言,2004年成为互联网第二大市场,其渗透率已增长到16.4%。
  • ومعلوم أن هذا البلد اقتنى كمية كبيرة من الأسلحة والذخيرة في السنوات القليلة الماضية بهدف مواجهة عمليات التغلغل على امتداد حدوده مع سيراليون وليبريا.
    众所周知,该国在过去几年购买了大量武器弹药,以对付沿塞拉利昂和利比里亚边界发生的入侵。
  • وأشار إلى مبادرة المعونة من أجل التجارة فقال إنها وضعت على أساس فهم بأن تحسين فرص الوصول إلى الأسواق لا تتضمن بصورة تلقائية التغلغل في الأسواق العالمية.
    贸易援助概念是以这一理解为依据的,即改善的市场准入机会不会自动保障进入全球市场。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، تتاح فرص تجارية جديدة بفعل التكنولوجيات الناشئة التي تيسر التجارة عبر الحدود، وبفعل اﻷشكال الجديدة للتنظيم التجاري التي تتسم بالمهارة في التغلغل في اﻷسواق اﻷجنبية.
    此外,促进跨界贸易的新兴技术和善于渗透外国市场的新形式的企业组织提供了新的贸易机会。
  • وقد حسّن هذا القانون قدرة الشرطة القضائية على التغلغل داخل الدوائر الإجرامية، بما في ذلك المتهمون بالاضطلاع بأنشطة إرهابية إجرامية أو بدعم المنظمات الإرهابية.
    该法提高了法警渗透犯罪团伙的能力,其中包括涉嫌开展恐怖主义犯罪活动或资助恐怖主义组织的团伙。
  • وتبقى كندا وأستراليا ونيوزيلندا مؤيدة تأييدا كاملا لعملية كيمبرلي، التي تعزز الأمن البشري بمنع ماس تمويل الصراعات من التغلغل إلى السوق الشرعي للماس.
    加拿大、澳大利亚和新西兰仍充分支持通过防止冲突钻石进入合法钻石市场来促进人类安全的金伯利进程。
  • ٧- وييسر التغلغل في اﻷسواق اﻷجنبية، نشوء أشكال جديدة من التنظيم التجاري من مثل مؤسسات إدارة الصحة التي مارست ضغطا نزوليا على التكاليف الصحية.
    保健管理组织等一些新形式的企业组织正在便利外国市场的渗透,因为这些组织施加降低保健费用的压力。
  • ولكن الكثير قد تغير، منذ منتصف عام ١٩٩٧، حيث واصلت الصدمات الثانوية التي خلفتها اﻷزمة المالية اﻵسيوية التغلغل في اﻻقتصاد العالمي وفي عكس اﻻتجاهات السابقة)١٣(.
    不过,从1997年中开始,情况已有很大的变化亚洲金融危机的余波继续冲击世界经济,并使形势逆转。 13
  • والواجب أن تقام دولة القانون كقيمة اجتماعية، وﻻ بد لهذا من التﻻقي بشأن آليات التوليد اﻻجتماعي للقيم وبشأن عملية التغلغل الفردي " )٨١(.
    法治必须被确立为社会价值观,改变重新产生这种价值观的机制和改变个人国际化的进程。 " 18
  • 13- وللتوصل إلى صورة أكثر واقعية لتوزيع الهواتف المتنقلة فيما بين المستخدمين، يجب أخذ معدلات التغلغل (عدد المشتركين من كل 100 نسمة) في الحسبان (الجدول 5).
    为了更真实地了解移动电话在用户中的分布情况,需要对渗透率(每百名居民中的用户数)予以考虑(表5)。
  • ونحن بحاجة للتفاوض على اتفاق نقدي إقليمي على الفور، وذلك لتنسيق سياساتنا النقدية ومنع الأزمة من التغلغل في منطقتنا لصالح بلدان ثالثة.
    为了协调我们的货币政策,防止危机在本地区蔓延下去,使第三方国家得利,我们需要立即协商达成一项区域货币协定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التغلغل造句,用التغلغل造句,用التغلغل造句和التغلغل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。