التعويق造句
造句与例句
手机版
- ونشعر بالأسف لأن مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه فشل في الاتفاق على وثيقة ختامية، بسبب موقف التعويق الذي اتخذته إحدى الدول الأعضاء.
我们感到遗憾的是,由于一个成员国的阻挠态度,联合国审查从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领执行进度大会未能商定一项最后文件。 - وإريتريا في واقع اﻷمر مقتنعة بأنه ما لم تكن الشروط المسبقة وعمليات التعويق التي تضعها وتمارسها إثيوبيا قائمة، لكان بمقدورنا اﻻنتقال، في ظل وقف إطﻻق النار، إلى مرحلة تخطيط الحدود مباشرة ولكُنا قد توصلنا اﻵن إلى حل للمشكلة، حتى بدون التجريد من السﻻح.
事实上,厄立特里亚坚信,若不是埃塞俄比亚提出先决条件和百般阻挠,在实现停火之后,我们本可以直接转向划分边界,现在可能已经解决了问题,甚至不必实行非军事化。 - وقد كان لتزايد رغبة قضاة هذه المحكمة في وصم الطلب بأنه غير مقنع متى وجدوا أنه كذلك (مع الإيعاز إلى المسجل بعدم دفع أتعاب لمحامي الدفاع مقابل الأعمال المنجزة بشأن هذه الطلبات) أثر محمود حدّ من إمكان اللجوء إلى أساليب التعويق والمماطلة.
卢旺达问题国际法庭的法官在发现动议毫无意义时即宣布动议毫无意义(并指示书记官处不要支付辩护律师为有关动议开展的工作),这起到了减少阻挠和拖延策略的采用的有益作用。 - وأكّد على أن وفده ما زال على استعداد للعمل مع الوفود الأخرى من أجل التوصُّل إلى نتائج إيجابية ضمن نطاق اللجنة الخاصة موضحاً أن جهود التعويق التي تبذلها بعض الدول لا بد وأن تُفسِح مكانها إلى اتخاذ موقف إيجابي، حيث لا ينبغي السماح بأن يصبح التماس توافق الآراء سلطة للنقض تمارسها حفنة من الدول.
古巴代表团依然准备与其他代表团一道努力,以便在特别委员会内取得积极成果。 一些国家的阻挠努力应该给建设性的态度让路。 不能让寻求协商一致成为少数国家的否决权。 - تحث الدول الأعضاء على العمل، وفقا للالتزامات المقطوعة بموجب الأحكام ذات الصلة من القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، على تشجيع الحصول على قدم المساواة على الخدمات الصحية واحترام أفراد الخدمات الطبية والصحية وحمايتهم من أشكال التعويق والتهديد ومن الاعتداءات البدنية؛
敦促会员国按照相关国际人权法条款规定的义务,包括关于享有可达到的最高身心健康标准的权利的规定,促进平等获得保健服务的机会,并尊重和保护医务和保健人员免遭阻挠、威胁和人身攻击; - وتقدر منظمة الصحة العالمية أن 40 في المائة من السجناء في أوروبا يعانون من شكل ما من أشكال التعويق العقلي وأن احتمالات ارتكاب الانتحار لديهم أعلى سبع مرات منها لدى الأفراد خارج الأسوار.() والأوضاع داخل السجون المودع فيها هؤلاء السجناء ومعاملتهم في بعض البلدان عوامل تزيد من شدة المرض العقلي عليهم وتولد كذلك أمراضا عقلية.
世界卫生组织估计,欧洲40%的犯人都患有某种形式的精神残疾,这些人可能采取自杀行为的比例是狱外人口的7倍。 一些国家关押此类犯人的监狱条件和犯人的待遇恶化,甚至会导致出现精神疾病。 - وبينما ستنجز بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك ولايتها الأساسية في نهاية عام 2002، كما هو متوخى في خطة تنفيذ ولايتها، فإن الضعف النـُـظُـمـي في سيادة القانون في البوسنة والهرسك، واستمرار أعمال التعويق والتدخل والأنشطة غير الشرعية من جانب المتطرفين السياسيين المترسخين والمنظمات الإجرامية، سيتطلبـان اهتماما دوليا مستمرا.
到2002年底,波黑特派团将如任务执行计划所设想,完成其核心任务,但因波斯尼亚和黑塞哥维那法治有其体制性弱点,加之顽固的政治极端分子和犯罪组织不断阻挠、干扰并进行非法活动,国际上必须继续予以重视。 - وتعرضت أعمال الرصد التي يقوم بها الفريق لمزيد من التعويق عندما صرح الفريق أول الدابي بأن الفريق لن يسمح له بالتحرك في السودان، خارج دارفور، بدون إخطار كتابي، وأن الفريق لا يجوز له أن يجري اتصالات مباشرة مع الشركات السودانية المسجلة، ولا سيما شركات الطيران السودانية التي قال الفريق أثناء الولايات السابقة إنها تنتهك الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن.
Aldhabi将军宣布说,如果没有书面通知,专家组不得在苏丹境内达尔富尔以外的地区行动,而且专家组也不能直接接触在苏丹注册的公司,特别是专家组在以前任务期间报告说违反了安全理事会制裁的苏丹航空公司。
- 更多造句: 1 2
如何用التعويق造句,用التعويق造句,用التعويق造句和التعويق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
