查电话号码
登录 注册

التعاون بين البعثات造句

"التعاون بين البعثات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • المشاركة في مؤتمر قادة القوات في غربي أفريقيا كجزء من تحسين التعاون بين البعثات
    作为改进特派团间合作的一部分工作,参加了西非部队指挥官会议
  • 3 اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي و 3 اجتماعات بشأن التعاون بين البعثات حضرها قائد القوة.
    部队指挥官参加了3次区域合作会议和3次特派团间合作会议。
  • وترد في الفقرتين 35 و 37 من تقرير الأمين العام معلوماتٌ عن التعاون بين البعثات العاملة في المنطقة.
    秘书长报告第35至37段提供关于区域特派团合作的信息。
  • وسيتطلب عدم الاستقرار المحتمل في الجزيرة والمنطقة مزيدا من التعاون بين البعثات الموجودة في المنطقة.
    岛上和整个区域可能出现的不稳定局势要求区域特派团加大合作力度。
  • ويمثل التعاون بين البعثات الميدانية جانبا هاما للعلاقة بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمم المتحدة.
    各实地特派团之间进行合作是欧安组织与联合国关系的一个重要方面。
  • ويدرس التقرير أيضا الآثار السياسية والعملياتية والقانونية الرئيسية المترتبة على التعاون بين البعثات والعمليات عبر الحدود.
    报告还探讨了特派团间和跨国界行动牵涉的主要政治、业务和法律问题。
  • ومن شأن تحسين التعاون بين البعثات أن يساهم في إصلاح وتحسين المؤسسات القانونية والقضائية في البلدان الثلاثة.
    加强特派团间合作会有助于改革和改进这三个国家的法律和司法机构。
  • وزُودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات تفصيلية عن التعاون بين البعثات في مجال السوقيات (انظر المرفق الرابع).
    委员会提出要求后得到关于各特派团之间后勤合作的详情(见附件四)。
  • وأعلن أنه ينوي تقديم اقتراح بشأن التعاون بين البعثات كوسيلة للتعزيز الفعال لقدرات النشر السريع.
    他打算提交一份关于把特派团间合作作为有效提高迅速部署能力手段的提案。
  • وترد في الفقرتين 29 و 30 من تقرير الأمين العام عن الميزانية معلومات عن التعاون بين البعثات العاملة في المنطقة.
    秘书长的预算报告第29和30段提供了有关区域特派团合作的资料。
  • والتُمِست كذلك وجهة نظر الأمانة العامة بشأن آلية التعاون بين البعثات في سياق العمليات التقليدية بما فيها البعثات المختلطة.
    还希望秘书处就传统行动包括混合特派团方面的特派团之间的合作发表意见。
  • وستعمل القوة في إطار التعاون بين البعثات المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن 1609 (2005).
    该股将在安全理事会第1609(2005)号决议所载特派团间合作框架内开展工作。
  • (ج) استخدام الطائرات المروحية المسلحة لتعزيز ترتيبات التعاون بين البعثات بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا؛
    (c) 在增强联科行动和联利特派团之间的合作时如何使用了武装直升机;
  • كما طُلب إلى البعثة الاضطلاع بدور رئيسي في التعاون بين البعثات العاملة في غرب أفريقيا بشأن المسائل المتعلقة بالدعم.
    联利特派团还被要求在驻西非各特派团之间发挥领导作用,就支助问题开展合作。
  • وينبغي أن يركز على تعزيز التعاون بين البعثات المتجاورة والإبلاغ المنتظم للدروس المستفادة من بعثة إلى أخرى.
    它应专注于加强邻近特派团间的合作,以及较系统地将所汲取的教训在各特派团间交流。
  • وختاما، أشارت الأمانة العامة إلى أن آلية التعاون بين البعثات ينبغي ألا تقتصر على تقاسم الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأصول.
    最后,秘书处提出的建议是,特派团之间的合作不应仅限于分享军警人员和资产。
  • وأكدت الوفود أيضا ضرورة الاستعانة بترتيبات التعاون بين البعثات في جهود ملاحقة جيش الرب للمقاومة في منطقة البحيرات الكبرى.
    一些代表团还强调,在打击大湖区上帝军的战斗中需要作出特派团之间的合作安排。
  • وتشدد اللجنة الخاصة أيضا على أن التعاون بين البعثات ينبغي ألا يعوق قدرة عمليات حفظ السلام على تنفيذ ولاياتها تنفيذا كاملا.
    特别委员会还强调,特派团间合作不应妨碍维持和平行动充分执行任务的能力。
  • ويتيح التعزيز عن طريق التعاون بين البعثات توفير تعزيزات تحت قيادة الأمم المتحدة وقواعد الاشتباك الخاصة بها.
    特派团之间合作给予增援,将能够在联合国指挥下并根据联合国的接战规则提供增援部队。
  • ٧٥- وواصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا دعم بعضهما البعض من خلال ترتيبات التعاون بين البعثات وتعزيز الأنشطة المشتركة والمنسقة.
    联科行动和联利特派团军事部分继续通过特派团间合作安排相互支援。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التعاون بين البعثات造句,用التعاون بين البعثات造句,用التعاون بين البعثات造句和التعاون بين البعثات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。