查电话号码
登录 注册

التعاليم造句

造句与例句手机版
  • وأنا كمسيحية، تتمثل لي أسمى التعاليم التي آخذ بها في حب الله وحب الجار.
    作为一个基督徒,我的最神圣的诫律是爱上帝和爱我的邻居。
  • فمعظم الكتب المدرسية يفتقر إلى الموضوعية ويعرض مسألة النشاط الجنسي من منظور التعاليم الكاثوليكية.
    多数教材缺乏客观性,从天主教教导的角度出发开展性教育。
  • الاقتصادية الجامدة فضلاً عن سوء تفسير التعاليم الإسلامية.
    但是,由于定型的社会文化态度以及伊斯兰教义的误导,要求她担任副总统。
  • وتؤثر التعاليم الدينية على مسائل من قبيل الزواج والطلاق وحضانة الأطفال ووراثة الممتلكات وغير ذلك.
    宗教戒律影响到像结婚、离婚、对儿童的监护、财产继承等问题。
  • وهذا يسمح للرجال بحرية ارتكاب الزنا مما يدمر استقرار الأسرة ويتنافى مع التعاليم الدينية.
    这就使得男子能够自由通奸,破坏了家庭的稳定,违背了宗教教义。
  • وما من شك في أن التعاليم الدينية قد تبدو تمييزية إذا عُزلت عن سياقاتها().
    毫无疑问,宗教戒律如果脱离了其背景,可以被看作是带有歧视性的。
  • ويمكن النظر إلى القيم الروحية العظيمة التي تعتنقها تلك التعاليم بوصفها أصولا روحية للبشرية.
    这些教导所阐述的伟大精神价值,可被看作为人类精神财富的一部分。
  • 84- ويكفل قانون الصحافة حرية الصحافة شريطة مراعاة التعاليم الإسلامية والمصالح الفضلى للأمة.
    只要遵守伊斯兰教义和国家的最高利益,新闻自由受到《新闻法》的保障。
  • ويجري حاليا إنجاز صيغة معدلة من الدليل لتلقين التعاليم بشكل يومي في مدارس يوم الأحد المواتية للشباب.
    目前正在对这份手册作出修订,以便适用于年轻人主日学的日祷。
  • وهذا الإرضاء يناقض التعاليم الكاثوليكية فيما يتعلق باحترام الضمير الفردي والتعاطف مع الآخرين.
    这种特权与天主教关于尊重个人良知和对他人的同情心的教义是背道而驰的。
  • ففي وزارة الشؤون الدينية، أنشئت إدارة التعاليم الإسلامية، مذكرة بإدارة الرذيلة والفضيلة في أيام طالبان.
    宗教事务部内设立了伊斯兰教育司,使人联想到塔利班时代的社会道德司。
  • ويتلقى المعهد الإسلامي التمويل من المملكة العربية السعودية وهو بمثابة المركز المتخصص في التعاليم الإسلامية في فيجي.
    该伊斯兰学院是沙特阿拉伯资助的,是在斐济的杰出穆斯林教学中心。
  • وقد وفّر المجتمع البوتاني التقليدي، الذي يقوم بدرجة كبيرة على التعاليم البوذية، بيئة آمنة للمرأة.
    传统的不丹社会很大程度上奉行佛教旨意,为妇女提供了安全可靠的环境。
  • 615- الهيئة صاحبة المطالبة هي كيان من كيانات حكومة المملكة العربية السعودية مسؤولة عن التوجيه في التعاليم الإسلامية(70).
    索赔人是一个负责为伊斯兰教义提供指导的沙特阿拉伯政府实体。 70
  • لذا من الاساس , حياتى كلها كانت موجهة إلى هذا إلى هنا , إلى التعاليم الدينية اليهودية
    所以 基本上 我的人生方向就是这里 成为犹太法学博士 你知道的 这是我真正的愿望
  • فعند اختيارنا للطريق الذي سنسلكه، علينا أن نفكر في اﻹفادة من التعاليم التي لدينا أفضل إفادة.
    在我们必须选择何去何从之时,我们必须考虑一下如何才能最好地吸取过去的教训。
  • وقد أُبلغ المقرر الخاص أن المحاكم والهيئات القضائية الدينية التي تطبق التعاليم اﻹسﻻمية توجد في جميع المقاطعات والمحافظات.
    特别报告员被告知,在所有各区域或省份的宗教法律和法庭均适用伊斯兰原则。
  • ويبدو أن التعاليم المكتوبة باللغة العربية كانت جزءا من التعليم الديني، ولم تكن تُدرَّس في المدارس العلمانية.
    阿拉伯文教导似乎是宗教教导的组成部分,但在世俗学校体系中不教授阿拉伯文。
  • وفي النهاية، طلب من المشاركين أن يأخذوا من التعاليم البوذية أربع نصائح لكيفية تجنب الفشل وأربع نصائح لكيفية تحقيق النجاح.
    最后他请与会者铭记来自佛教教义的四条避免失败之路和四条确保成功之路。
  • يقوم عمل المنظمة على مبادئ التعاليم الاجتماعية الكاثوليكية ويُسهم في هذا العُرف لتحقيق العدالة الاجتماعية الذي ما زال حيا.
    该组织工作以天主教的社会教义为基础,促进了这一有生命力的社会正义传统。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التعاليم造句,用التعاليم造句,用التعاليم造句和التعاليم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。