查电话号码
登录 注册

التطبيع造句

造句与例句手机版
  • إننا نرى أن لمثل هذا التطبيع دورا رئيسيا في حل ذلك البعد في مشكلة الهجرة.
    我们认为,这种关系正常化对于解决移民问题的这个层面问题非常关键。
  • ويسرني أن أقول إن عملية التطبيع تقدمت حتى الآن بشكل جيد، وفي جو ودي.
    我高兴地指出,迄今为止,正常化进程是在友好气氛中进行的,进展顺利。
  • ولدى الأمم المتحدة ثروة من الخبرة يمكن أن تضعها تحت تصرف العراق في عملية التطبيع السياسي وإعادة التأهيل الوطني.
    联合国经验丰富,可以帮助伊拉克实现政治正常化和全国和解。
  • وشمل التطبيع الإجتماعي التدريب على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية وصياغة التقرير الموازي.
    社会化工作包括举办关于《公约任择议定书》的培训班和起草《非正式报告》。
  • وقد وقعت اتفاقات إضافية في سياق اتفاقية التطبيع بين كرواتيا وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
    另外,在克罗地亚与南斯拉夫联盟共和国正常化协定的范围内签署了其他的协议。
  • إن واقع السﻻم يعني التطبيع والحدود المفتوحة وحرية الحركة والتجارة والتعاون لفائدة المنطقة بأسرها.
    和平的现实意味着正常化、开放边境、行动自由、有利于整个区域的商业与合作。
  • ونشجعهم على إبقاء مشاركتهم وضمان التطبيع المبكر للحالة وإنعاش عملية السلام.
    我们鼓励他们继续参与解决这个问题,以确保使局势早日正常化以及早日恢复和平进程。
  • وتعتبر الزيارة الأخيرة للرئيس كوستونيتشا لسراييفو خطوة أولى في اتجاه التطبيع الكامل للعلاقات الثنائية.
    科什图尼察总统最近访问萨拉热窝是朝着双边关系完全正常化方向迈出的第一步。
  • وظل مطار بريشتينا يشكل عاملا هاما في النمو الاقتصادي لكوسوفو وكذلك في عملية التطبيع والاستقرار.
    普里什蒂纳机场仍是科索沃经济增长以及正常化和稳定进程中的一个重要因素。
  • ومع الأخذ في الاعتبار الصعوبات الناتجة عن الأزمة، أُلغيت عمليات التطبيع الإجتماعي والمشاورة العامة فيما يتعلق بمشاريع التقارير.
    考虑到上述危机造成的困难,取消了社会化和关于报告草案的公共协商进程。
  • ويهدف هذا النهج أيضا إلى تعزيز التطبيع الاقتصادي والاجتماعي للحالة في المنطقة الشرقية وإيجاد مناخ من الثقة والأمن.
    这项办法也是为了促进东部的经济和社会情况正常化和建立信任及安全的气氛。
  • واستطرد قائلا إنه يجب عدم اعتماد الجزاءات أو إبقائها إذا كان من شأنها أن تعرقل بصورة خطيرة عملية التطبيع اللاحق للنزاع.
    如果制裁会严重妨碍冲突后正常化进程的时候,就不应采取或维持制裁。
  • ويشكل التطبيع اللغوي عملية معقدة تتطلب إجراء حوار بين مختلف الجماعات التي تتحدث لهجات مختلفة لنفس اللغة.
    语言正规化是一个复杂的过程,要求讲同一语言但不同方言的各个社区进行对话。
  • وعلى الصعيد الإقليمي، من المتوقع أن يحرز العراق مزيدا من التقدم نحو التطبيع الكامل للعلاقات الثنائية مع الكويت.
    在区域一级,伊拉克可望在与科威特双边关系完全正常化方面取得进一步进展。
  • وتشجع الدولة الطرف على مواصلة السعي نحو التطبيع الأمني في أيرلندا الشمالية والنظر في اتخاذ تدابير بديلة لحماية المحلفين.
    它鼓励缔约国继续推进北爱尔兰的安全正常化并设想替代性陪审员保护措施。
  • وأكد وكيل اﻷمين العام ضرورة التطبيع السريع للحالة اﻷمنية من أجل تهيئة مناخ يساعد على إجراء عملية استطﻻع الرأي.
    副秘书长强调,必须迅速使安全局势正常化,以便为协商进程创造有利的环境。
  • والاتجاه الذي له الأولوية في الأعمال المقبلة التي ستضطلع بها منظومة الأمم المتحدة يتمثل في مصاحبة العملية الانتقالية لتحقيق التطبيع السياسي والتعمير الاقتصادي.
    联合国今后行动的优先导向将是趋向政治正常化和经济重建的过渡进程。
  • وتشجع الدولة الطرف على مواصلة السعي نحو التطبيع الأمني في أيرلندا الشمالية والنظر في اتخاذ تدابير بديلة لحماية المحلفين.
    它鼓励缔约国继续推进北爱尔兰的安全正常化并设想实行替代的陪审员保护措施。
  • ومن شأن هذا التطبيع أن يهيئ في البلد مناخا من الانفراج يسمح للسلطات بمتابعة جهود المصالحة الوطنية وإعادة إحلال السلام الدائم.
    这一正常化可以创造缓和气氛,以便当局继续民族和解与恢复持久和平的努力。
  • بغية متابعة عملية التطبيع في قطاع البغاء، تم تشكيل لجنة وطنية من أجل رصد التطورات في مجال البغاء هذا.
    为了遵循卖淫部门的正常化进程,荷兰成立了监测卖淫部门事态发展的全国委员会。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التطبيع造句,用التطبيع造句,用التطبيع造句和التطبيع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。