查电话号码
登录 注册

التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية造句

"التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وسيُكفَل الاتساق أيضا للتنقيحات التي سيجري إدخالها على التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات من خلال إيجاد آليات تنسيق مماثلة.
    还将通过类似的协调机制确保它们同《所有经济活动的国际标准工业分类 (ISIC)》和《产品总分类》的修订工作保持一致。
  • ما زالت عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية متواصلة وفقا لخطة العمل التي قدمت خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الإحصائية.
    《所有经济活动的国际标准行业分类》(《国际标准行业分类》)的修订工作继续按照提交给统计委员会第三十五届会议的工作计划进行。
  • ويؤدي الهيكل الرفيع المستوى في التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية لسنة 2007 إلى تغييرات جوهرية في عدد من مجالات الخدمات للتسليم بما لهذه الأنشطة من أهمية متزايدة على الصعيد الدولي.
    提议的2007年国际标准产业分类高级结构针对这些活动在国际上发挥越来越大的作用,对若干服务领域作了重大变动。
  • وأيدت اللجنة التوصيات المتعلقة بالعمل المقبل في وضع التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية المقدمة من فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية، وقدمت بعض التوجيهات المحددة بشأن هذا العمل.
    委员会核可国际经济和社会分类专家组就今后关于《所有经济活动国际标准分类》的工作提出的建议,并就这项工作提供了某些具体的指导意见。
  • واستنادا إلى هيكل التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية الذي وزع في السابق وإلى الردود على الاستبيان المرافق له، يوصى بالهيكل المبين في المرفق الثاني لهذه الوثيقة ليكون جزءا من الصيغة المنقحة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية.
    根据先前分发的经济活动行业分类结构和对有关调查问卷的答复,建议修订后的经济活动行业分类采用本文件附件二所示的结构。
  • (ج) أشارت إلى أن المواعيد النهائية في التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية هي مواعيد مهمة في عمليات تنقيح تصنيفات أخرى وحثت على بذل الجهود لإجراء تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات في الموعد المحدد؛
    (c) 指出修订所有经济活动的国际标准行业分类和产品总分类的最后期限对于其他分类的修订程序至关重要,并敦促设法也及时对产品总分类作出修订;
  • فالتصنيف الإرشادي للمحاصيل وتصنيف المواشي وتصنيف الآلات والمعدات، الموصى بها جميعا في البرنامج العالمي للتعداد الزراعي لعام 2010، متوافقة حاليا توافقا تاما مع التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات.
    2010年世界农业普查方案所建议的指示性作物分类、牲畜分类和机械与设备分类现在已与国际标准行业分类和产品总分类充分兼容。 五. 2010年世界农业普查方案
  • سيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية، وهو يعرض معلومات حديثة بشأن المعلومات المتعلقة بالتصنيفات الدولية ويركّز على وجه الخصوص على تطبيق التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات.
    委员会将收到秘书长的报告,其中提供了关于国际分类工作的最新信息,尤其侧重所有经济活动的国际标准行业分类(国际标准行业分类)和产品总分类的实施情况。
  • (أ) أيدت بصفة عامة الحاجة إلى ورقة مفاهيم لتوفير أساس مفاهيمي لتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات، ولاحظت اللجنة أن المشاورات التي تجري مع البلدان ستيسر إجراء مزيد من المناقشة والصقل لورقة المفاهيم؛
    (a) 普遍支持需要有一份概念文件,为修订经济活动行业分类和产品总分类提供基础概念,并指出与有关国家协商将会促进进一步讨论和使概念文件更加细致准确;
  • (أ) أعربت عن تقديرها للعمل الذي أنجزته الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة وفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية وفريقه الفرعي التقني المعني بتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات؛
    (a) 感谢联合国统计司及国际经济和社会分类专家组及其技术小组在修订《所有经济活动的国际标准行业分类》(《国际标准行业分类》)和《产品总分类》方面开展的工作;
  • كما أن المصطلحات والتعاريف والتصنيفات المستخدمة، وهو أمر مهم أيضا، تتفاوت بين وكالة وأخرى ولا تتوافق مع المعايير الإحصائية الدولية (مثل التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات).
    此外,同样重要的是,各机构所使用的词汇、定义和分类似乎也不尽相同,不符合国际统计标准(例如《所有经济活动的国际标准行业分类》(国际标准行业分类)以及《产品总分类》)。
  • وقد شرع الفريق الفرعي التقني التابع لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية في تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات، والعمل جار قدما في هذا المجال وفق خطة العمل التي اعتمدتها اللجنة.
    国际经济和社会分类专家技术分组已经开始订正国际标准产业分类和产品总分类。 目前,工作正按照统计委员会核可的工作计划开展。 两种经订正的分类将在2007年之前完成。
  • وقد نظمت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة حلقتي عمل ركزتا على تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا، لصالح بلدان هاتين المنطقتين.
    联合国统计司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和欧洲经济委员会(欧洲经委会)合作,为这两个地区的国家举办了两次以修订《国际标准行业分类》和《产品总分类》为重点的讲习班。
  • ويرتكز تصنيف قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أعمال منظمة التعاون والتنمية والتي أدت إلى هيكل بديل تم وضعه من أجل " التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية " ، النسخة المنقحة رقم 1.3 (ISIC Rev. 3.1)().
    信息和通信技术部门的分类是以经合组织的工作为基础的。 经合组织为《所有经济活动的国际标准行业分类,3.1订正本》(《国际标准行业分类,3.1订正本》)6 开发了替代结构。
  • (أ) طلبت اللجنة الإحصائية مزيدا من التوضيحات لخطة تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات، وأثره على الموارد؛ وطلبت أيضا أن تقوم الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بصياغة خطة عمل اللجنة في جلستها الثامنة والثلاثين؛
    (a) 要求进一步阐述执行所有经济活动的国际标准行业分类(国际标准行业分类)和产品总分类的计划及其所涉资源问题,又请联合国统计司拟定一个工作计划,提交委员会第三十八届会议;
  • واصلت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة العمل على وضع أدوات تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات اللذين نُقّحا مؤخرا، كما اضطلعت بأنشطة المساعدة التقنية عملا بالمبادئ التوجيهية التي وفرتها اللجنة في دوراتها السابقة.
    联合国统计司继续进行关于最近修订的所有经济活动的国际标准行业分类(ISIC)和产品总分类(CPC)的实施工具的工作,以及按照委员会在前几届会议提供的准则进行技术援助活动。
  • وقد ترغب اللجنة في أن تعلق على الاستراتيجية والإطار الزمني الواردين في التقرير من أجل إكمال برنامج العمل المقترح لاستيفاء التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات بحلول عام 2002، والتخطيط لعمليات تنقيحهما بحلول عام 2007.
    委员会不妨对关于在2002年以前完成ISIC和CPC的增补和在2007年以前完成其修订本规划工作的拟议工作方案的报告中所列的战略和时限表示意见。 委员会也不妨对下列事项表示其意见:
  • ويهدف المشروع إلى أن تكون البيانات قابلة للمقارنة على مستويي الثلاثة أرقام والأربعة أرقام في التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية (مع إمكانية تعديل التصنيف بتكييفه إقليميا)، وهو ما يتخطى الهدف الذي حددته اللجنة الإحصائية بالنسبة لقابلية المقارنة عام 2006 لدى اعتمادها هذا التصنيف.
    此项目旨在国际标准行业分类3位数层次和4位数层次上实现可比性(该区域可能会因变通采用分类而进行修改),程度超过统计委员会在2006年通过国际标准行业分类时制定的可比性。
  • وقد جرى تنقيح جداول التناظر التي تربط بين تصنيفات الأنشطة والمنتجات، مثل التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية (التنقيح 3)، والتصنيف المركزي للمنتجات (التنقيح 1 - صفر)، والتصنيف الموحّد للتجارة الدولية (التنقيح 3)() والنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها()، وهي متاحة حاليا للتوزيع.
    对应表把活动同下列一类产品分类挂勾:ISIC订正3、CPC第1.0版、标准国际贸易分类(SITC,订正3)4和商品统一分类和编码制度(HS)5。 这些对应表经过修订,已备妥可供分发。
  • وسوف تُناقش مسائل استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية (التعديل الرابع)، وكذلك المبادئ المحلية وتلك المتعلقة بالمؤسسات الأجنبية المقيمة والتعريفات المتعلقة بالسكان الذين يشملهم الإحصاء (مثل استخدام المبدأ المحلي في موازين الطاقة ومبدأ المؤسسات الأجنبية المقيمة في حسابات الطاقة).
    将讨论《所有经济活动的国际标准行业分类第4次修订版》(《国际标准行业分类第4版》)和领土和常住原则的使用,以及统计总体的有关定义(例如,在能源平衡中采用领土原则,在能源账户中则采用常住原则)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية造句,用التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية造句,用التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية造句和التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。