التصنيف الدولي الموحد للمهن造句
造句与例句
手机版
- وأشار هذا التقرير إلى أنه بينما كانت التعليقات على التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 2008 إيجابية للغاية، فقد بدأت تظهر بعض المشاكل خلال تنفيذ التصنيف.
该报告指出,虽然对职业分类-08的反馈非常积极,但在实施分类的过程中一些问题已经开始出现。 - وأوصى المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية باستكمال التصنيف الدولي الموحد للمهن - 88 وتحسينــه، إلا أنــه أوصـى بعدم تغيير الهيكل الرئيسي للتصنيف في هذا التنقيح.
国际劳工统计学家会议建议更新和改进国际标准职业分类-88,但不要在这次修订中更改其主要结构。 - (ز) التوصية بتحديد فئات أكثر تفصيلا من أجل تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن الذي وضع في عام 1988، بحيث تشمل وصفا محددا للأنشطة غير الرسمية؛
(g) 为更新《国际标准职业分类》(1988年)建议更详细的类别,以涵盖某些特定的非正规活动; - وتفرض هذه المشكلات حدودا على مدى فائدة التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 2008 فيما يتعلق بتوفير الإحصاءات المتعلقة بنقص استخدام المهارات والنقص في المهارات التي يوجد طلب شديد عليها.
这些问题限制了职业分类-08在提供对于有迫切需求的技能使用不足和缺乏统计数字方面的效用。 - أحاط فريق الخبراء علما بتقرير المؤتمر الدولي السابع عشر لخبراء إحصاءات العمل الذي أوصى باستكمال التصنيف الدولي الموحد للمهن - 88 وتطويره.
专家组注意到国际劳工统计学家会议第十七届会议的报告,报告建议更新和改进国际标准职业分类(职业分类-88)。 - وسيتاح المجلد الثاني من التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 2008، وعنوانه فهرس الألقاب الوظيفية، بالإنكليزية والفرنسية في أوائل عام 2013 وبالإسبانية والروسية في أسرع وقت ممكن بعد ذلك.
第二卷提供职业名称索引,2013年初将公布该卷英文版和法文版,其后将尽快提供西班牙文版和俄文版。 - وأوصى فريق الخبراء بأن تتبع عملية تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن نموذجا مماثلا لعملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد بإشراك البلدان عن طريق الاستبيانات وحلقات العمل الإقليمية.
专家组建议,职业分类的修订工作应采取与国际标准行业分类修订工作相似的模式,通过调查问卷和区域讲习班使各国参与此事。 - وسيتاح المجلد 2 من منشور التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 2008، المعنون " فهرس الألقاب الوظيفية " ، باللغتين الإنكليزية والفرنسية في أوائل عام 2013، ثم بالإسبانية والروسية في أقرب وقت ممكن بعد ذلك.
职业分类-08第2卷(《职称索引表》)英文和法文版将在2013年公布,此后将尽快提供西班牙文和俄文本。 - وكجزء من العمل المنجز لتحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن (ISCO-88)، أنشئ موقع على شبكة الإنترنت يضم معلومات عن الصيغ ISCO-88 و ISCO-68
作为增补ISCO-88工作的一部分,建立了一个网站,提供了关于ISCO-88,ISCO-68和ISCO-58以及一般职业分类的信息。 - وتمشياً مع توصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الإحصائية الدولية، تقوم منظمة العمل الدولية حالياً بإعداد تقرير يبين دواعي بدء العمل على تنقيح منشور التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 2008 أو استكماله، أو عدم إجراء أي تغيير في الوقت الحاضر.
根据国际统计分类专家组建议,劳工组织正在编写一份报告,概述修订或更新职业分类-08或暂时不作更改的理由。 - وستحمّل المواد التمهيدية وهيكل التصنيف وتعاريف الفئات والفهارس وجداول التطابق بين التصنيفين القديم والجديد على موقع التصنيف الدولي الموحد للمهن على شبكة الإنترنت في أسرع وقت ممكن بعد اعتماد التصنيف.
增订分类通过后,很快就可以在职业分类网站上装载介绍性材料、分类结构、类别定义、索引以及职业分类-88与职业分类-08对应表。 - وتجري إدارة الإحصاءات التابعة لمنظمة العمل الدولية مشاورات مع الخبراء الوطنيين بشأن تصنيف المهن لكفالة تحديد جميع المشاكل والشواغل التي تواجه تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 2008 وأخذها في الاعتبار عند إعداد التقرير.
劳工组织统计部正在同国家职业分类专家商讨,以确保在编写本报告时对职业分类-08执行过程中遇到的所有问题和关切都加以考虑。 - ٤٠- وقد تُرجم التصنيف الدولي الموحد للمهن (International Standard Classification of Occupations)، المجلد الأول، الهيكل وتعاريف الأفرقة وجداول التطابق (جنيف، مكتب العمل الدولي، 2012)، الذي أعدته منظمة العمل الدولية، إلى اللغات الإسبانية والروسية والفرنسية.
劳工组织《国际职业分类标准》,第一卷,结构、类别定义和对应表(日内瓦,国际劳工局,2012年)已译成法文、俄文和西班牙文。 - وينبغي للشركة أن تستخدم تعريف " المجموعة الرئيسية " من فئة العمالة المحدد في إرشادات منظمة العمل الدولية الواردة في " التصنيف الدولي الموحد للمهن " .
有关组织应当使用国际劳工组织 " 国际职业分类标准 " 指南中所规定的雇员 " 主要类别 " 。 - وينبغي أن تستخدم المؤسسة تعريف " المجموعة الرئيسية " من فئة العمالة المحدد في إرشادات منظمة العمل الدولية الواردة في " التصنيف الدولي الموحد للمهن " .
有关组织应当使用国际劳工组织 " 国际职业分类标准 " 指南中所规定的雇员 " 主要类别 " 。 - العاملون والعاملات في الوظائف القيادية والإدارية (استنادا إلى استقصاء بالعينة لقوى عاملة انتقائية باستخدام نظام KZAM لتصنيف المهن واعتبارا من عام 2011 باستخدام التصنيف الدولي الموحد للمهن (ISCO-08))
表5:担任领导和管理职位的男女工作人员(使用KZAM所做的一项劳动力选择性抽样调查并依据2011年国际标准职业分类-08的分类标准) 2005年 2007年 - ولتحقيق هذه الغاية، تقوم إدارة الإحصاءات في منظمة العمل الدولية بالتشاور مع الخبراء الوطنيين المعنيين بتصنيف المهن لضمان تحديد جميع المشكلات والشواغل التي تواجه تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 2008 وأخذها في الاعتبار عند إعداد التقرير.
为此,劳工组织统计部正在就职业分类问题向各国专家咨询,以确保找出在执行《职业分类-08》过程中遇到的所有问题和关切并在编写报告时加以考虑。 - تقدم منظمة العمل الدولية الدعم المستمر من أجل تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للمهن وتكييفه للاستخدام على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال توفير التدريب وتقديم المساعدة التقنية المباشرة إلى البلدان والمشاركة في أفرقة العمل الإقليمية ومنتديات المناقشة.
劳工组织通过向各国提供培训和直接技术援助及参与国家和区域工作组和论坛,为实施《国际标准职业分类》(职业分类-08)并使其适用于国家和区域两级提供了持续支持。 - وستكون المعلومات المفصلة جدا المجمعة في إطار مشروع التصنيف الأوروبي، إلى جانب المعلومات المجمعة من مشاريع مماثلة في مناطق أخرى من العالم، مصدرا قيما للمعلومات بمجرد استكمال التصنيف الدولي الموحد للمهن في نهاية المطاف.
一旦国际标准职业分类最终得到更新,作为欧洲技能、能力、资格和职业分类项目的一部分正在收集的非常详细的信息连同通过世界其他地区的类似项目收集的信息,将是一个宝贵的信息来源。 - وفي أوائل عام 2005، قدمت منظمة الأغذية والزراعة إلى مكتب الإحصاءات بمنظمة العمل الدولية اقتراحا بشأن التصنيف الدولي الموحد للمهن يطرح توصيات معينة لتحسين تصنيف المهن في مجالات الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 1988.
2005年初,粮农组织向国际劳工组织 (劳工组织) 统计局提交了一项关于国际标准职业分类的提案,对改善ISCO-88中农业、林业和渔业领域的职业分类提出了若干具体建议。
如何用التصنيف الدولي الموحد للمهن造句,用التصنيف الدولي الموحد للمهن造句,用التصنيف الدولي الموحد للمهن造句和التصنيف الدولي الموحد للمهن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
