查电话号码
登录 注册

التصنيف الدولي الموحد للتعليم造句

"التصنيف الدولي الموحد للتعليم"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولكن، في صفوف جيل الشباب، فإن عدد النساء اللائي أكملن مستويات أعلى من التصنيف الدولي الموحد للتعليم العالي أعلى من عدد الرجال.
    然而,在较年轻的一代,有更多女性在国际标准教育分类的较高级别入学。
  • بالتوازي مع الأنشطة الرامية إلى دعم تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للتعليم لعام 2011، شُرع في تنقيح مجالات التعليم في التصنيف الدولي الموحد للتعليم لعام 1997.
    在开展活动支持实施教育分类-2011的同时,还开始了修订教育分类-1997的教育科目。
  • بالتوازي مع الأنشطة الرامية إلى دعم تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للتعليم لعام 2011، شُرع في تنقيح مجالات التعليم في التصنيف الدولي الموحد للتعليم لعام 1997.
    在开展活动支持实施教育分类-2011的同时,还开始了修订教育分类-1997的教育科目。
  • وقد أكملت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( لتوها تنقيح التصنيف الدولي الموحد للتعليم )الذي سبق تنقيحه في عام ١٩٩٧(.
    联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)刚刚完成了国际教育标准分类的订正工作(于1997年订正)。
  • فوجود نظام للتقييم عند نهاية نظام التعليم الابتدائي حسبما يعرّفه نظام التصنيف الدولي الموحد للتعليم يتيح إجراء مقارنات بين البلدان.
    在《国际教育标准分类》(ISCED)定义下的小学教育完成后,建立一项评审制度将有助于国与国间的比较。
  • وفي صفوف السكان الذين لم يكملوا تعليمهم، فإن عدد النساء اللائي وصلن فقط إلى التصنيف الدولي الموحد للتعليم 3 في الفئات العمرية الأكبر سنا أكبر من عدد الرجال.
    就未在学人口而言,在年龄较大的人群中,具有国际标准教育分类3级以下教育水平的女性多于男性。
  • وبخاصة التعليم النظامي والتعليم غير النظامي - للسماح بوضع تعريف أكثر دقة لتغطية التعليم ضمن التصنيف الدولي الموحد للتعليم
    (b) 制定更多教育类型的定义,尤其是正规和非正规教育的定义,以便对《教育分类法》所覆盖的教育作出更精确的定义;
  • بالتوازي مع الأنشطة الرامية إلى دعم تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للتعليم 2011، بدأ العمل على تنقيح تصنيف مجالات التعليم الواردة في التصنيف الدولي الموحد للتعليم 1997.
    在支持实施2011年《教育分类》活动的同时,还开始修订1997年《教育分类》所载的教育领域分类。
  • بالتوازي مع الأنشطة الرامية إلى دعم تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للتعليم 2011، بدأ العمل على تنقيح تصنيف مجالات التعليم الواردة في التصنيف الدولي الموحد للتعليم 1997.
    在支持实施2011年《教育分类》活动的同时,还开始修订1997年《教育分类》所载的教育领域分类。
  • (ب) أقرت إنشاء فريق من الخبراء معني بتنقيح التصنيف الدولي الموحد للتعليم وتنفيذه، مع مراعاة العمل الذي قد أُنجز بالفعل في هذا المجال والمواد المتوافرة والأطر القائمة؛
    (b) 考虑到在这一领域已经完成的工作、可用的材料和现有的框架,赞同设立一个修订和实施国际教育标准分类的专家组;
  • (هـ) رحبت باقتراح العديد من البلدان النامية أن تكون جزءا من فريق الخبراء المعني بتنقيح التصنيف الدولي الموحد للتعليم وتنفيذه لأن ذلك يعزز تحسين إحصاءات التعليم في العالم النامي.
    (e) 欢迎许多发展中国家有关参与修订和实施国际教育标准分类专家组的建议,因为这将加强改善发展中世界的教育统计。
  • ومستويا التصنيف الدولي الموحد للتعليم ISCED 1 ISCED 2 إلزاميان في النرويج، ومن المرجح أن يكون معدلا الحضور والتسرب في هذين المستويين من مستويات التعليم 100 في المائة وصفر في المائة على التوالي.
    ISCED 1和ISCED 2是挪威的义务教育阶段,这两个阶段的出勤率和辍学率基本上分别为100%和0%。
  • وبما أن التصنيف الدولي الموحد للتعليم هو الإطار الإحصائي الرئيسي لترجمة البيانات الدولية إلى فئات متشابهة دوليا، فإن مواصلة التركيز على تحسين قابليتها للتطبيق والتنفيذ لها ما يبررها.
    由于《国际标准教育分类》是将国家数据转化为国际可比数据的主要统计框架,重点应始终放在提高其适用性和改进实施情况上。
  • وفيما يتعلق بالتعليم من المستوى الثالث (حسب التصنيف الدولي الموحد للتعليم 5 و 6)، فنسبة النساء المسجلات في فرعي العلوم الطبيعية والرياضيات لم تتغير وهي 43 في المائة من عام 2000 إلى عام 2006.
    2000至2006年间,高等教育(教育分类5和6)阶段自然科学和数学专业注册女生的比例一直保持在c.43%不变。
  • وتواجه البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية صعوبات في وضع خرائط لأنظمتها التعليمية وفقا للتصنيف المذكور، مما يبين أن تلك الصعوبات ربما تكون قد حدثت لأن التصنيف الدولي الموحد للتعليم هو أصلا تصنيف مخصص للبلدان المتقدمة النمو في أوروبا.
    发达国家和发展中国家的教育制度都很难借鉴国际教育标准分类,这也许反映了这项分类启用时是欧洲发达国家的分类。
  • وبوجه خاص، يقدم التقرير معلومات عن تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للتعليم (2011) الذي اعتمد مؤخرا ويلاحظ التقدم المحرز في تنقيح جار للتصنيف الموحد لمجالات التعليم.
    特别是,报告将提供信息说明新通过的国际标准教育分类(ISCED 2011)的执行情况并介绍争取实现持续修订标准教育领域分类的进展情况。
  • ثم أُرسل مشروع التصنيف الدولي الموحد للتعليم إلى جميع الدول الأعضاء في اليونسكو بغرض التشاور العالمي كل من وزارات التربية والتعليم في هذه الدول، وبمساعدة من شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة، إلى جميع المكاتب الإحصائية الوطنية.
    之后,为征求全球意见,《教育分类法》草案被送往教科文组织所有成员国的教育部,并在联合国统计司的协助下,送交各国统计局。
  • وقد نجم التصنيف الدولي الموحد للتعليم لعام 2011 عن مشاورات مكثفة أجريت مع خبراء دوليين وإقليميين ووطنيين في مجال التعليم والإحصاء، بما في ذلك إجراء مشاورات عالمية في عام 2010.
    " 教育分类 " 2011年版是国际、区域和国家教育和统计专家深入协商,包括2010年全球协商的结果。
  • وبموجب التصنيف الدولي الموحد للتعليم فإن الدورة الابتدائية التي تستغرق ست سنوات هي المعيار، لكن البلدان التي تنفذ برامج مماثلة تدوم خمس أو سبع سنوات يمكن قبولها على أساس أنها تفي بالمعيار الدولي.
    根据国际标准教育分类,正常的小学周期是6年,但是,如果一个国家的小学课程内容大约相似,这5年至7年的周期也可接受为满足了国际标准。
  • وستبدأ في عام 2014 أول عمليات لجمع البيانات الدولية على أساس التصنيف الدولي الموحد للتعليم الجديد وذلك لإمهال الدول الأعضاء الوقت الكافي لتطويع أنظمة الإبلاغ عن البيانات الوطنية لديها.
    根据新 " 教育分类 " 进行的第一次国际数据收集将于2014年开始,以便给各国足够时间调整国家数据汇报系统。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التصنيف الدولي الموحد للتعليم造句,用التصنيف الدولي الموحد للتعليم造句,用التصنيف الدولي الموحد للتعليم造句和التصنيف الدولي الموحد للتعليم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。