查电话号码
登录 注册

التصلب造句

"التصلب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وهي تمول الأبحاث وتقدم الدعم للأسر والأشخاص المتضررين من مرض التصلب الضموري الجانبي.
    该组织为各项研究提供资金支持,并向肌萎缩侧索硬化症患者的家人提供帮助。
  • أمراض الأوردة والشرايين والشعيرات (بما في ذلك التصلب العصيدي وتصلب الشرايين وتمدد الأورطي) (170-179)
    动脉、小动脉和毛细管疾病(包括动脉硬化症和主动脉瘤) (I70-I79)
  • فقد اكتشفت برامج نووية سرية دعمت شفافية وعدم احترام اتفاقات الضمانات فضلا عن التصلب الذي تبديه الدول النووية.
    发现了秘密核方案、透明化和不尊重保障协议的现象很普遍,还有核大国持顽固态度。
  • إن تردد المجتمع الدولي في إنفاذ القانون الدولي يشجع إثيوبيا على التمادي في التصلب والنزعة القتالية.
    国际社会不愿意强制实行国际法,这使埃塞俄比亚的顽固和敌意态度受到了鼓励并得以继续。
  • وتعاني 41.8 في المائة من النساء اللاتي يتجاوز عمرهن 80 سنة من التصلب العصيدي و 29.9 في المائة منهن من الزرق والكتاراكت.
    80岁以上妇女有41.8%患动脉硬化病;29.9%患有青光眼和白内障。
  • ويعتبر القانون الأشخاص المصابين بالسرطان، أو فيروس نقص المناعة البشرية، أو التصلب المتعدد أشخاصاً ذوي إعاقة من وجهة النظر التشخيصية.
    该法认为,从诊断角度来讲,癌症、艾滋病毒感染和多发性硬化症患者属于残疾人。
  • 8- وتعد الأعمال المتعلقة بالمعدات اللازمة لدراسة عمليات التصلب والتبلور على متن المحطة الفضائية الدولية مجهودا رئيسيا في ميدان علم المواد.
    研制设备用于国际空间站上研究固体化和晶体化过程是材料科学领域的一项重要任务。
  • ويسري ذلك على جملة أمراض، من بينها الاضطرابات العصبية مثل مرض الخرف (ألزهايمر)، ومرض الشلل الرعاشي (باركينسون) ومرض التصلب المتعدد.
    这一点除其他之外,适用于诸如老年痴呆症、帕金森氏症以及多发性硬化症等神经科疾病。
  • فلا يمكن للتنمية أن تستمر في سياق أشكال التصلب العقائدي والنماذج التي لا تنطبق على الأوضاع والظروف المتباينة التي توجد في البلدان النامية.
    发展不能在不适合发展中国家中存在的多种条件和情况的僵硬的思想模式的框架内进行。
  • فلقد كان التصلب دائما سمة الأطراف الرئيسية وهي حكومات جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا وزعماء التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو.
    不妥协的主要方面倒是刚果民主共和国、乌干达和卢旺达政府、以及刚果民盟和刚果解放运动的领导人。
  • غير أن التصلب في تحديد الأولويات يمكن أن يغدو عملية مضرة سيما إذا افتقر إلى المرونة، ليصبح عندئذٍ سبباً ممكناً في نقص الإنفاذ.
    但是,生硬地确定工作重点也可能成为一项有害原则,尤其是在缺乏灵活性的情况下,可能导致执法不力。
  • وبالرغم من التصلب الذي ما زال يبديه اتحاد كايين الوطني ومواصلته اتباع سياسة العصيان المسلح، ما زالت الحكومة تمد يد السﻻم إليه.
    尽管克伦民族联盟(克民盟)依旧不妥协,继续推行武装叛乱政策,但是政府向克民盟提出的和平呼吁仍然有效。
  • وبالرغم من أن الأمين العام قدم بالفعل تقريرا عن هذه المسألة، فإنها لم تحسم، بأن تعذر إجراء تحقيق تام بسبب التصلب الإسرائيلي.
    虽然秘书长确实提交了一份关于此事的报告,但问题还没有了结,因为由于以色列不妥协,还不可能进行全面调查。
  • وإذ يحذر أيضا من أن هذا الإجراء من شأنه أن يوجه رسالة سلبية إلى حركات التمرد المسلحة، بما يؤدي إلى التصلب في مواقفها الرافضة للانضمام للعملية السياسية،
    还感到不安的是,这一进程可能会向武装叛乱运动发出一种消极信息,并增强他们拒绝加入政治进程的决心,
  • وقد قام السيد سافمبي مرة أخرى بشن حملة عسكرية في سائر أنحاء التراب الوطني وعمد إلى التصلب في مواقفه ضد الحكومة اﻷنغولية، وضد فريق المراقبين الثﻻثي واﻷمم المتحدة نفسها.
    萨文比先生已再次在全国各地发动军事进攻,强化了对抗安哥拉政府、三个观察员国家以至联合国的立场。
  • كما يمكن لمفاتيح تبديل الضغط الجامدة أن توفر نطاقاً عريضاً من مواءمة نقطة التصلب والشريط الميت. بيد أنها مقصورة في العادة على تطبيقات المستوى المنخفض من فولطية التيار المباشر.
    固态压力开关可提供各种设定点(设定值)和(参数值的)死区调整,但仅限于电平较低的直流电压应用。
  • ومن شأن أوجه التصلب هذه التي تشوب سوق العمل أن تقلّل من جاذبية هونغ كونغ بالنسبة إلى المستثمرين الأجانب، وهو ما يقلل فرص العمالة على المدى الطويل على نحو يتعارض ومصلحة العمال؛
    劳工市场的僵化会削弱香港对海外投资者的吸引力;长远而言,更会减少就业机会,对雇员不利;以及
  • إلا أنه جرى الإعراب عن شيء من القلق فيما يتعلق بأن المبادرة تعتبر أحيانا شديدة التصلب إزاء تطبيق المواعيد النهائية وعمليات التصديق، لأنها لا تراعي الظروف والاعتبارات السياسية المحلية.
    但是,一些代表提出,这项倡仪在实施限期和批准进程方面过于严厉,没有考虑到各地的情况和各国的政治因素。
  • وتوضح اللجنة أن المسألة قد ظلت عالقة لعدة سنوات في حين واصلت اﻷمانة العامة التعبير عن خيبة أملها إزاء نواحي التصلب المﻻحظة والمتأصلة في اللوائح والقواعد التي تحكم المشتريات.
    咨询委员会指出,这件事已经拖了好几年了,而秘书处继续就其认为该条例和细则中关于采购部分的僵硬性表示不满。
  • ومضى قائﻻ إنه بالنظر إلى التصلب الذي تبديه الحكومة العراقية تجاه اﻷمم المتحدة، وخاصة رفضها اﻻمتثال لقرارات مجلس اﻷمن، فإن العراق توجد في حالة صعبة جدا على المستوى اﻹنساني.
    由于伊拉克政府对联合国的顽固态度,特别是拒绝遵守安理会的各项决议,伊拉克目前在人道主义方面处境极为困难。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التصلب造句,用التصلب造句,用التصلب造句和التصلب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。