التشبيك造句
造句与例句
手机版
- التشبيك وإدارة البيانات زيادة عدد المؤسسات الوطنية والإقليمية التي تجري عمليات التقييم البيئي ذات المصداقية العلمية، وتشارك فيها.
政策和方案文件、决议和决定中反映出联合国工作已吸纳评估所得结论。 - ويتخذ التشبيك أشكاﻻ شتى كارتباط الشركات عن طريق تبادل المعارف، والعﻻقات التجارية، وعﻻقات المنافسة.
结网可采取许多形式,如通过知识交流、商业关系和竞争关系等使公司间建立联系。 - وأشارت إلى وجود عنصر آخر هام يحتاج إلى تعزيز هو عنصر التشبيك المحلي بين المنظمات الدولية وبين الأزواج.
各机构认为,另一个需要加强的重要因素是各国际组织与配偶之间建立当地的网络联系。 - وينبغي لليونيدو أن تستحدث آلية لمواصلة التفاعل مع أصحاب المصلحة بعد الانتهاء من المشاريع، من خلال التشبيك على الخط مثلا.
工发组织应为在项目完成后与利益相关者不断互动制定一个机制,例如通过在线联网。 - وتتضمن الخيارات في مجال السياسات العامة الحوافز الضريبية، والأموال المخصصة للبحث والتطوير، ووكالات التنمية الاقتصادية، والحوافز المقدمة من أجل التشبيك وإقامة المشاريع المشتركة.
政策选择包括税收优惠、研究与开发资金、经济发展机构、联网和合资企业优惠措施。 - وكانت هذه المشاورات عملية مهمة لتحسين التشبيك وتلاقح الأفكار المتعلقة بحق المرأة في السكن اللائق بين الجماعات النسائية والجماعات المعنية بالسكن.
磋商还可以成为妇女团体和住房团体加强在妇女适足住房权方面的网络和工作的重要过程。 - )ﻫ( ينبغي ﻷجهزة اﻻشراف أن تسعى الى انشاء تجمع أنشط للتشجيع على زيادة التشبيك واقتسام المعلومات والتطوير المهني ؛
(e) 监督机制应当设法建立起一个更活跃的环境,以鼓励进一步的连网、信息交流和职业发展; - تسهيل التشبيك بين منظمات المجتمع المدني للنهوض بتبادل وتقاسم المعلومات والخبرات، علاوة على الارتفاع بتأثير تأييدها لمعالجة القضايا ذات الأولوية الإقليمية والوطنية.
应成员国请求提供技术援助,加强将环境和可持续发展政策变为行动的国家和国际法律文书。 - كما يتيح ذلك الموقع منتدى للنقاش حيث يستطيع المشاركون التشبيك فيما بينهم وتبادل التجارب والممارسات الفضلى بعد انتهاء الدورة التعليمية.
该网站还提供一个讨论论坛,参加者可以相互建立网络联系,并在课程结束后交流经验和最佳做法。 - 40- واصل المكتب العمل مع البلدان والمناطق لبناء وتدعيم التشبيك الأقاليمي من أجل تقوية التعاون الإقليمي بشأن المسائل الجنائية.
毒品和犯罪问题办公室继续与各国和各区域合作,为深化刑事事项的区域合作建立并加强区域间联网。 - 38- وعن التوصية بتبادل المعلومات الاستخباراتية عن شركاء التنفيذ، ستستكشف المفوضية سبل وآليات التشبيك وتبادل المعلومات مع مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
关于与执行伙伴交流情报的建议,难民署将探讨与其他联合国组织建立网络和交流信息的途径。 - وبواسطة التشبيك بين سواتل المدار اﻷرضي المنخفض وسواتل المدار اﻷرضي التزامني ، سيتيح النظام قدرات بث اذاعي اقليمية مع قدرة تحاورية في الزمن الحقيقي .
通过将低地轨道卫星与地球同步轨道卫星联网,这一系统将具有实时交互通信的区域广播能力。 - والهدف هو التغلب على العزلة وتحقيق الكفاءات الجماعية عن طريق التشبيك وتعزيز القدرات وزيادة إمكانية الوصول إلى الموارد والأسواق.
伙伴合作的目的是,通过相互联系、增强能力并增加获得资源和市场的便利来摆脱封闭状态,共同提高效率。 - 109-2- التشبيك مع جمعيات أهلية متخصّصة أو أخصائيين لتقديم استشارات نفسية وقانونية وخدمات الاستماع و الارشاد للنساء المعنّفات مجاناً.
2 与全国性的协会和专家联系,为受害妇女提供免费的心理和法律咨询以及倾听服务,引导这些暴力受害妇女。 - ويمكن لاستخدام أدوات التشبيك الاجتماعي مثل `فيس بوك` أن يعين في إنشاء شبكة يمكن فيها تبادل النتائج والاستنتاجات العلمية ونشرها.
利用诸如Facebook之类的社会联网工具可有助于创立一个网络、交流和传播科学研究的成果和发现。 - وتشمل هذه العملية التشبيك والاختبار التقنيين للمعاملات ولعمليات التسوية، وتحديد الموظفين، وإبلاغ المعلومات المرجعية وتقييم وثائق السجلات وإجراءاتها.
此过程包括交易和核对过程的技术网络建设和测试、确定工作人员、参考信息的传输、以及登记册文件和程序的评估。 - ومن المجالات الأخرى الجديرة بالذكر شبكة المعلومات والتعلم بشأن القدرات بحلول عام 2015، التي تشمل النهوض بحلقات التشبيك المشتركة، أو مراكز الامتياز، والأنشطة.
其他值得注意的领域有能力2015年信息和学习网络,该网络包括促进通用网络节点或英才中心以及活动。 - وقد تأسست منظمة المرأة الأوروبية في مجال الرياضيات في فنلندا في عام 1986 بهدف التشبيك بين النساء العاملات في مجال الرياضيات ودعمهن والنهوض بهن.
欧洲女数学家协会是1986年在芬兰成立的一个组织,其目的是要将女数学家组织起来,相互支持和促进。 - (أ) بدء وتيسير التشبيك وتبادل المعلومات والممارسات الجيدة بين جهات الاتصال الوطنيـة المعنية بالمادة 6، بما في ذلك عن طريق شبكة معلومات تغير المناخ؛
启动并便利第六条国家联络点之间结成网络和交换信息和良好做法,包括通过信息网络交换所CC:iNet; - ومن الضروري أيضا زيادة التشبيك مع وكالات الفضاء والاستفادة من محفل شبكة كيوس، وعلى وجه الخصوص البناء على الأعمال التي أنجزها فريق دعم تدبّر الكوارث.
还要加强与空间机构的联网,利用地球观测卫星委员会论坛,尤其要以灾害管理支持小组所开展的工作为基础。
如何用التشبيك造句,用التشبيك造句,用التشبيك造句和التشبيك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
