التسول造句
造句与例句
手机版
- ومع عدم وجود أي فرص للعمل، يبدأ هؤلاء الأطفال في التسول ويتحولون تدريجياً إلى أطفال شوارع.
由于找不到工作,他们开始时行乞讨饭,逐渐变为街头儿童。 - 27- وتقدم الورقة المشتركة رقم 3 معلومات عن التسول القسري للأطفال الطلاب في السنغال.
联署材料3报告了在塞内加尔强迫古兰经学生进行儿童乞讨的问题。 - 70- تعرب اللجنة عن قلقها لأن التسول يمثل أحد أبرز أشكال استغلال الأطفال في الدولة الطرف.
委员会感到关切的是,乞讨是缔约国中剥削儿童的主要方式之一。 - غير أن الالتزام بالامتناع عن التسول ترك سؤالا ما يزال عالقا حول كيفية إيجاد وسائل بديلة للبقاء.
然而,承诺不再乞讨仍然产生了如何要寻找替代生存办法的问题。 - وفي الوقت ذاته، نُظمت حلقة تدريبية لضباط الشرطة بشأن مسألتي التسول والاتجار بالبشر لغرض التسول.
同时还为警官举办了关于乞讨和以乞讨为目的贩运人口问题的讲习班。 - ويظل التحدي الرئيسي يتمثل في مستويات الفقر العالية، التي أدت إلى التسول باعتباره الخيار الوحيد المتاح لهم لإطعام أسرهم.
高度贫困仍然是他们的主要挑战,使人们只能靠乞讨来养活全家。 - اعتبرت بعض التشريعات القديمة أن إتيان الفجور والمجون من مسوغات الطرد مثلهما في ذلك مثل التسول والتشرد.
同行乞和流浪一样,若干旧的立法认为荒淫和生活放荡构成驱逐理由。 - وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء وضع الطلاب الأطفال الذين يعيشون تحت وصاية المدارس القرآنية والذين يُجبرهم مدرسوهم على التسول في الشوارع.
委员会严重关切古兰经学校监护下的Talibé儿童情况。 - 22- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى ازدياد كبير في عدد القاصرين الذين يتعاطون التسول والتجارة الصغرى في كوناكري.
联合材料1指出,在科纳克里乞讨和从事小买卖的未成年人人数大增。 - 164- وفضلاً عن هذا، يعاقب بالسجن مدة سنة كل من يستخدم في التسول طفلاً سنه أقل من ثمانية عشر عاماً.
此外,任何雇佣不满十八岁儿童行乞的人,都将被判处入狱一年。 - وأشار إلى أنه سيضطر إلى التسول في الشوارع بالنظر إلى أنه ليس لديه أي علاقة أو أواصر أسرية في الصين.
他说,鉴于他与中国无联系或家庭关系,他将不得不流落街头乞讨。 - فالتحسين الإجمالي لوضع الناس الاجتماعي الاقتصادي مرهون بالقضاء المـبرم على مشكلة التسول وفقا للأهداف الإنمائية للألفية.
根据千年发展目标,全面改善人民的社会经济条件有赖于完全消除乞丐问题。 - ويُقدّر أن حوالي 000 50 طالب يُرغمون على التسول في الشوارع لما قد يصل إلى ثمان ساعات في اليوم.
据估计,大约有50,000古兰经学生被迫在街上乞讨,每天多达八小时。 - ووجهت دعوة للدول لتعديل القوانين التي تجرم الأطفال على ارتكاب جرائم المكانة مثل التسول والهروب.
会议向各国呼吁修改因身份过失----如乞讨和逃跑等----而将儿童定罪的法律。 - وتتصل أكثر المشاكل شيوعاً بالأطفال المتشردين الذين تدفعهم ضرورة العيش إلى التسول في الشوارع أو بيع المنتجات أو ممارسة البغاء.
流浪儿童面临最迫切的问题是生存,为了生存不得不上街行乞、作小贩或卖淫。 - وتعرب اللجنة عن قلقها لاضطرار هؤلاء الأطفال بعد فصلهم عن أسرهم إلى التسول أو العمل في الجمهورية الدومينيكية.
委员会感到关切的是,这些儿童在与家庭分离之后就被迫在多米尼加共和国乞讨或工作。 - (ﻫ) لا تخضع المدارس الخاصة لأي تنظيم؛ وغالباً ما يُكرِهُ المدرسون الأطفالَ في مدارس تعليم القرآن على التسول أو على العمل في الحقول؛
私立学校不受监管,可兰经学校中的教师经常强迫儿童乞讨或在田地里干活; - وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها لأن مراكز الرعاية اليومية المنشأة لتوفير مأوى للأطفال الذين يشاركون في التسول القسري لا تحظى بتمويل حكومي.
委员会尤其关注的是,为收容强迫乞讨儿童建立的日间照料中心没有得到国家资助。 - حركة السكان العالية بسبب الهجرة من الريف إلى الحضر مما يؤدي الى انتشار ظاهرة التسول وأطفال الشوارع والتسرب من المدارس في سن مبكرة.
由农村向城市地区的移徙,造成高度人口流动,导致了乞讨、街头儿童和幼年辍学 - إذ يستبعد المنتمون إلى طبقة دنيا من القرى والمجتمعات، مما يجبرهم على التسول والبحث عن الطعام بين القمامة.
下等种姓的人被排除在村庄和社区以外,从而迫使他们在街上乞讨,在废物中搜寻有用的东西。
如何用التسول造句,用التسول造句,用التسول造句和التسول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
