查电话号码
登录 注册

التسلط造句

造句与例句手机版
  • وزادت بعض الدول أيضا من تنظيم وسائط الإعلام في ضوء ظهور أشكال جديدة من التحرش في البيئات المدرسية، مثل التسلط عبر الإنترنت.
    鉴于学校环境中出现新形式骚扰,如网络欺凌,国家也加强了媒体监管。
  • ومن الضروري ألا تقتصر التوعية على المرأة بل يجب أن تشمل الرجل أيضا والعمل على إزالة التسلط الأبوي.
    要摧毁重男轻女思想,不仅要对妇女进行宣传教育,而且必须对男子进行宣传教育。
  • تشجّع اللجنة الدولة الطرف على اتّخاذ جميع الخطوات اللازمة للقضاء على التسلط العرقي والتنابذ بالألقاب في مدارس الدولة الطرف.
    委员会鼓励缔约国采取一切必要措施消除缔约国校内所有种族主义欺辱和辱骂行为。
  • تشجّع اللجنة الدولة الطرف على اتّخاذ جميع الخطوات اللازمة للقضاء على التسلط العرقي والتنابز بالألقاب في مدارس الدولة الطرف.
    委员会鼓励缔约国采取一切必要措施消除缔约国校内所有种族主义欺辱和辱骂行为。
  • وشكلت لجنة لإدارة المشاريع معنية بإجراءات مكافحة التسلط تتألف من ممثلين من ثلاث وزارات، تُركز على متابعة تنفيذ الإجراءات المقترحة لمكافحة التحرش.
    委员会由三个部派出的代表构成,主要任务是执行被提出的抵制骚扰的行动。
  • (ج) تكفل اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة ظاهرة التسلط ومعالجة عواقبها بأسلوب متجاوب يراعي مشاعر الأطفال؛
    确保采取必要措施,防止发生欺侮弱小现象,并以一种关心和体恤儿童处境的方式处理其后果;
  • كما شجعت الفلبين اليابان على وضع مزيد من الاستراتيجيات والبرامج المناسبة للتغلب على الآثار السلبية المترتبة على التسلط `ijime` في المدارس.
    菲律宾还鼓励日本进一步制订处理校园欺凌事件造成的不利影响的恰当战略和方案。
  • وينزع أرباب العمل إلى التسلط على هؤلاء النسوة بسبب التقاء عدد من العناصر المتصلة بالجنس والعرق واللغة ومركزهن كمهاجرات.
    由于性别、种族、语言以及移民身份等综合因素,雇主往往在很大程度上操纵了这些妇女。
  • وأخيرا، يُفهم التسلط عبر الإنترنت بأنه تسلط وإنهاك نفسي يقوم به الكبار أو غيرهم من الأطفال باستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    18 最后,网络欺凌的含义是成人或其他儿童通过信息和通信技术进行心理欺凌和捉弄。
  • وأشارت إلى أن أفضل طريقة لمعالجة مسألة التسلط تتحقق من خلال التركيز على دور الأسرة والتثقيف ووسائط الإعلام والكيانات المؤثرة الأخرى.
    解决欺凌问题的最好办法是,重视家庭、教育、媒体和其他有影响力实体发挥的作用。
  • وأحاطت علما مع الارتياح بالتدابير الرامية إلى القضاء على المواقف التي تنم على التسلط الأبوي والأفكار النمطية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات النساء والرجال.
    该国满意地注意到立陶宛为消除父权态度和关于男女作用和责任的陈腐观念采取的措施。
  • ونظمت بعض الدول حملات عامة عن التسلط والمضايقة على أساس الميل الجنسي والهويات الجنسية والجنسانية المخالفة للمألوف.
    各国针对因性取向及有异于同性的性认同和性别认同而受到欺凌和骚扰的现象开展了公共宣传活动。
  • كما ولّد في المجتمع أخطارا وتحديات (من قبيل التسلط عبر الإنترنت، وجرائم الفضاء الإلكتروني، واستخدام شبكة الإنترنت لأغراض إرهابية).
    网络空间还给社会带来了新的威胁和挑战(例如网络欺凌、网络犯罪和将因特网用于恐怖目的)。
  • على الرغم من تشابه أنماط تسلط الأقران بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، يكون هذا التسلط أوسع انتشارا وسط الأولاد في أوائل فترة المراهقة.
    虽然在小学的男女生当中都存在欺辱现象,欺辱现象在青春期男孩子中比女孩儿要更为普遍。
  • وهناك، من جانب آخر، القلة التي يدفعها غرور القوة ونزعة التسلط إلى اعتبار نفسها فوق القانون، ولا تتورع عن تسخير كل الآليات الممكنة خدمة لمصالحها.
    另一方面,也有少数人恃势骄横,认为自己超越于法律之上,可以为了自己私利采用任何手段。
  • 321- ويتضمن قانون التعليم أيضاً أحكاماً بشأن حظر أشكال المعاملة المهينة الأخرى بالنسبة للأطفال والطلاب()، مثل التسلط غير المرتبط بأي سبب من أسباب التمييز.
    《教育法》也规定,禁止对儿童和学生施以其他有辱人格的待遇, 如与任何歧视理由无关的恐吓。
  • ومع ذلك اختارت السلطة الفلسطينية، للأسف، ألا تنضم للمحكمة وقد أخافها التسلط الذي تمارسه بلا هوادة إسرائيل والولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
    但令人遗憾的是,巴勒斯坦权力机构屈服于以色列、美国和联合王国的无情欺凌,选择不加入国际刑院。
  • ويمكن أيضا أن تتعرض تجمعات المقامرة على الإنترنت للاستغلال من جانب مشتهي الأطفال الساعين للتواصل مع الأطفال، أو من جانب هواة التسلط الذين يستخدمونها كمنبر لممارسة سلوكهم المسيئ.
    网上游戏群落还可能被恋童癖者用来设法与儿童联系,或被欺凌人者用作虐待行为的平台。
  • 40- يساور اللجنة القلق إزاء العنف المستمر ضد الأطفال في المدارس وفي مؤسسات أخرى، بما في ذلك العنف البدني وتسلط الأقران وحدوث زيادة في التسلط عبر الإنترنت.
    委员会关切的是,儿童在学校和其他机构中时常遭受暴力,包括身体暴力,欺负和网络欺凌。
  • وإنهم يتعرضون للوصم ويساء فهمهم من قبل المجتمع ويعانون من التسلط عليهم والضغط لإخفاء قصتهم وعزلهم، ولجميع هذه العوامل آثار عاطفية عليهم.
    她说,他们遭到污辱,被社会误解,恐吓,被迫隐藏自己的问题并受到孤立,所有这些都会产生情感后果。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التسلط造句,用التسلط造句,用التسلط造句和التسلط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。