التسابق造句
造句与例句
手机版
- وفي هذه الحالة، سيستمر التسابق حتى يصل عدد أعضاء مجلس الأمن بعدد أعضاء هذه الجمعية، وهذا أمر غير عملي.
所有这些国家会寻求在安全理事会有一席之地,使安理会的成员数目几乎与大会相同,导致不切实际的竞争。 - وإن الألعاب الأولمبية، بدأبها على تشجيع التنافس الودي من خلال التسابق الرياضي بدلا من الاقتتال في المعارك، كان اسمها مرتبطا دائما بتعزيز السلام.
奥林匹克运动会通过竞技体育而不是战斗来倡导友好对抗,自其发端以来就一直与促进和平联系在一起。 - وأضافت أن الامتثال للالتزامات الدولية تجاه اللاجئين قد أضاف عبئا ثقيلا على كينيا وأن التسابق للحصول على الموارد الشحيحة قد أوجد صراعا بين اللاجئين والمجتمع المضيف.
履行对难民的国际义务,给肯尼亚带来了一项重负,而且对微薄的资源进行争夺造成了难民与所在社区之间的冲突。 - وإذ يثير جزعنا الإفراط في تكديس الأسلحة التقليدية وتزايد مستوياتها التكنولوجية من حيث التطور والقدرة على الفتك، وهما أمران من شأنهما زيادة زعزعة الاستقرار بسبب التسابق الإقليمي على التسلح؛
感到震惊的是,极度储存常规武器以及此种武器日益尖端的技术和致死程度助长区域军备竞赛,使局势更加动荡; - ومع الديون السيادية يكون " التسابق المحموم " على العملة محدوداً، ويمكن للرقابة على النقد أن تساعد على الحد من تخلص المقيمين من اﻷصول المحلية.
对于主权国债务,货币 " 争抢 " 是有限的,汇兑管制将有助于遏制居民抽逃本国资产。 - وفي حالة تعدد المدينين، يكون من الصعب للغاية أن تُطبق عليهم جميعاً في نفس الوقت اجراءات اﻹعسار لوقف " التسابق المحموم " من جانب الدائنين.
如果债务人很多,就很难同时对所有这些债务人实行破产程序以制止债权人的 " 争抢 " 。 - ومن الضروري تدعيم آليات المساءلة الوطنية والإقليمية والدولية عن انتهاكات حقوق الإنسان، إذ إن التسابق لاجتذاب الاستثمار قد يفضي إلى " سباق نحو الهاوية " فيما يخص المعايير البيئية ومعايير حقوق الإنسان.
由于吸引投资的竞赛可能导致环境和人权标准底线的竞赛,国家、区域和国际上追究破坏人权责任的机制应该加强。 - ومن هنا تأتي أهميته لأغراض الحض على عدم التسابق إلى أسفل، وعدم اتباع سياسات إفقار الجار التي قد تحقق مصالح وطنية ضيقة على حساب الاستقرار المالي العالمي.
因此,重要的是要防止竞相逐低和以邻为壑的政策,这种政策也许可以惠及狭隘的国家利益,但却要以牺牲全球金融稳定为代价。 - وحذر السيد أوردزونيكيدزه أن نشر دولة لأسلحة في الفضاء الخارجي سيكون لا محالة شرارة تطلق سلسلة من ردود الفعل ومن شأنه أن يحدث دوامة التسابق نحو التسلح في الفضاء وعلى الأرض.
奥尔忠尼启则先生警告说,一国在外层空间部署武器,不可避免地会激发连锁反应,就可能引起空间和地球上军备竞赛扶摇直上。 - ويجب على البلدان أن تتفادى التسابق نحو قاع الهاوية بالتنافس فيما بينها على اجتذاب الاستثمارات الأجنبية، الذي يتمثل في أغلب الأحيان بمنح الامتيازات الضريبية أو بتخفيف الشروط المطبقة المتعلقة بحماية البيئة وحقوق العمال.
各国必须避免那种鱼死网破的竞争,相互竞争时不要采取税收减让的手段,也不要靠削弱对环境和劳动者权利的保护来吸引外来投资。 - عندها تتضافر هاتان العمليتان لخلق حركية من شأنها أن توقف وتعكس التسابق على الأسلحة النووية بكل أشكاله في سبيل إزالة تلك الأسلحة إزالةً تامة لا رجعة فيها وشفافة وقابلة للتحقق.
例如,这两种进程将相互汇聚,并形成一股动力,推动制止并扭转一切形式的核军备竞赛,实现全面、不可逆转、透明和可核查地消除这些武器。 - ففيما يتعلق بأهمية تساوي القدرات في السباق، احتج عدد من المشاركين بأن تساوي قدرات الجهات الناشطة من حيث الموارد والعدد ليس ضرورياً لسباق التسلح، لأن التسابق على التسلح ليس نتيجة نهائية وإنما عملية مستمرة.
关于竞争对称的相关性,许多与会者争辩说,行为者在资源和数量方面能力的对称没有必要,因为军备竞赛并非最终结果,而是一个过程。 - وسلﱠم معظم المتكلمين بأن التسابق على نشر المعلومات في عالم تتزاحم فيه الكثير من اﻷولويات ﻻ بد من أن تتوافر ﻹدارة شؤون اﻹعﻻم الكفاءة والقدرة على المنافسة في نشر المعلومات وتبادل البيانات والبحوث التعاونية.
多数发言人同意,当今世界上许多优先事项竞相争取新闻界的注意,新闻部必须要在散发资料以及分享数据和合作研究方面发挥能力和竞争性。 - وأسواق كومنولث الدول المستقلة المتنامية وغير المشبعة تتيح إمكانيات كبيرة لمشغلي الاتصالات الروس وهكذا فإن شركة نظم الهاتف المحمول قد فاقت في أدائها المنافسين المحليين في معرض التسابق على هذه الأسواق المربحة.
成长中的、未饱和的独联体市场给俄罗斯电信运营商提供了巨大的机会,迄今为止在这些利润丰厚的市场的竞争中,MTS超过了它的国内竞争者。 - ولعلنا نؤكد هنا مجددا على المسؤولية المباشرة التي تقع على عاتق الدول النووية وضرورة أن تشرع هذه الدول وعبر جداول زمنية محددة في التخلص من ترساناتها ووقف التسابق في مجال إجراء التجارب النووية ليكون ذلك قاصرا فقط على الأغراض السلمية وخدمة البحث العلمي.
我们重申核武器国家根据具体的时间表消除其库存、停止核武器军备竞赛并只是为了和平利用核能和科学研究而进行试验的直接责任。 - كذلك أود أن أنتهز هذه الفرصة السانحة لتهنئة سعادة السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا خاصا لشؤون نزع السلاح، متمنين له التوفيق والنجاح من خلال الجهود التي سيبذلها من أجل تطوير التعاون الدولي لوقف التسابق على التسلح، وتعزيز فعالية آليات نزع السلاح.
我还要祝贺塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生担任裁军事务高级代表职务。 我们确信,在国际合作遏制扩散和实现裁军方面,他将做出出色工作。 - وهناك أيضاً علامات واضحة جداً تدل على أن المشاغل الأمنية وسياسات الطاقة تعطي من جديد نقاشات السياسات العامة شكلها بخصوص المعونة والتنمية؛ مع ذلك لم يعد من المرجّح أن يخلق التسابق إلى موارد أفريقيا مسار تنمية ناجحاً كما كان الحال في الماضي.
还有极明显的迹象表明,安全问题和能源政策再次决定了关于援助和发展的政策讨论方向;但是,对非洲资源的另一次争夺已无法象过去一样产生一个成功的发展途径。 - سباق الفضاء هو سباق بدأ أساسا بين الاتحاد السوفياتي والولايات المتحدة الأمريكية كجزء من الحرب الباردة، محوره التسابق على أخذ أكبر مساحة من الفضاء عن طريق الأقمار الصناعية ومركبات الفضاء المأهولة وغير المأهولة، كان الأمر إظهارا للقدرة والتقنية لكلتا الدولتين في مجال غزو الفضاء.
太空竞赛原本是苏联和美利坚合众国之间冷战的一部分。 这两个国家利用卫星、载人和无人航天飞船,争夺对外空最广袤空间的控制,以展示各自的力量和技术能力。 - وأشكر أيضا وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على المعلومات القيّمة التي أوردها في إحاطته الإعلامية للجنة، والتي تعبر عن الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في سبيل معالجة قضية التسابق الدولي على التسلح والحفاظ على السلم والأمن الدوليين.
我也借此机会感谢你的前任对上届会议的出色管理,感谢主管裁军事务副秘书长在向委员会通报时介绍的宝贵情况,反映了联合国为解决国际军备竞赛和维持国际和平与安全所作的努力。 - وهناك أيضاً حاجة إلى المزيد من التنسيق الإقليمي وشفافية الحوافز الاستثمارية، بحيث يتأتى ثنى البلدان النامية عن التنافس فيما بينها لجلب الاستثمار الأجنبي، ومن ثم تجنب القول المأثور " التسابق نحو القاع " .
还需要进行更广泛的区域协调,提高投资鼓励措施的透明度,以便劝阻发展中国家为吸引外国投资而彼此竞争,并因此避免出现常见的 " 两败俱伤 " 现象。
如何用التسابق造句,用التسابق造句,用التسابق造句和التسابق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
