查电话号码
登录 注册

التركمان造句

造句与例句手机版
  • ويتألف البرلمان من 125 نائباً ينتخبهم المواطنون التركمان لفترة مدتها خمس سنوات بواسطة الاقتراع العام والمتساوي والمباشر. ويجري الانتخابات بالتصويت السري.
    议会由125个议员组成,由土库曼斯坦公民在普遍、平等、直接选举的基础上选举产生,任期为5年。
  • (و) إزاء وضع عراقيل يكاد يستحيل تجاوزها في زواج التركمان من أجانب ولا سيما بفرض التزام بدفع مبلغ كبير من المال قبل إتمام هذا الزواج؛
    对土库曼斯坦人与外国人结婚设置几乎无法逾越的障碍,尤其是规定必须支付巨额资费才允许这种婚姻;
  • 112- وتتولى وزارة الخارجية والبعثات الدبلوماسية والقنصليات تركمانستان حماية حقوق ومصالح المواطنين التركمان من ضحايا الاتجار في الخارج.
    土库曼斯坦外交部、外交使团和海外领事机构对身处国外且成为人口贩运受害者的土库曼斯坦公民的权利和利益予以保护。
  • وأشارت اليابان، استناداً لتجميع المعلومات وتقرير الجهات صاحبة المصلحة، إلى أن التركمان كفئة عرقية يعاملون معاملة تفضيلية في مجالات مثل الحصول على التعليم العالي والعمل في القطاع العام.
    日本指出,按照汇编和利益攸关者的报告,土库曼斯坦族人在接受高等教育和公共部门就业等领域里享受优惠待遇。
  • وقال إن العراق يؤكد على عكس ادعاءات المقرر الخاص، أنه ﻻ وجود ﻷية عمليات إعادة توطين إجبارية لﻷكراد أو التركمان في منطقتي كركوك وخانقين.
    10. 与特别报告员的说法相反,伊拉克肯定从未强迫重新安置居住在基尔库克和Khanaqin地区的库尔德人和土库曼人。
  • ويشارك في هذه المناسبة ممثلون عن مؤسسات التعليم العالي والمتخصصين التركمان وعن المديرية العامة للتربية والثقافة ومؤسسة التدريب الأوروبية وبرنامج تمبوس.
    土库曼斯坦高等院校的代表,欧盟教育文化总司、欧洲教育基金会和欧洲大学教育流动计划相关部门的专家,都积极地参加到这项活动中。
  • 127- تتولى الممثليات الدبلوماسية والقنصليات التابعة لتركمانستان حماية حقوق ومصالح المواطنين التركمان فيما يتعلق بالاتجار في الخارج ومساعدتهم على العودة إلى ديارهم.
    土库曼斯坦外交使团和驻外领事机构保护那些成为人口贩运受害者的土库曼斯坦公民在其居住国的权利和利益,并协助他们返回土库曼斯坦。
  • وأثنى التحالف الكردي على هذا القرار، في حين أن النواب التركمان والسنة والصدريين أدانوا ذلك القرار لتجاهله حقوق الأسر المعنية ولعدم حله قضيةَ المطالبات المتعلقة بالممتلكات.
    库尔德斯坦联盟赞扬这一决定,而土库曼人和逊尼派代表以及萨德尔派谴责这一决定忽视了相关家庭的权利,没有解决财产索赔问题。
  • بيد أن المدافعين عن حقوق الإنسان والناشطين السياسيين للمعارضة الذين يعيشون في المنفى من التركمان قد أعربوا عن شكوكهم إزاء تطبيق القانون الجديد وإزاء رغبة السلطات في السماح بمناقشات سياسية مفتوحة.
    然而,土库曼斯坦人权维护者和反对派流亡政治活动家对新法是否得到应用以及当局是否有意准许公开政治辩论表示怀疑。
  • واللجنة إذ تحيط علماً بإلغاء تأشيرة الخروج في عام 2004، لا تزال قلقة أيضاً إزاء العقبات المفروضة، فيما يُذكر على الطلاب التركمان الذين يودون الدراسة في الخارج (المادة 7).
    委员会注意到2004年废除了出境签证,但是仍然关注到,据报告,对于希望出国留学的土库曼学生仍然设置阻碍(第七条)。
  • وأفادت الشهادات التي تلقاها المقرر الخاص عن وجود حملة متعمدة ومنفذة بدقة لاعتقال الأكراد وإعدامهم وتشريدهم أو طردهم وتشمل غيرهم من الجنسيات مثل التركمان والآشوريين والكلدانيين.
    向特别报告员提供的证词表明,有蓄意和精心推行的逮捕、处决、迁移或驱逐库尔德族人和其他民族、如土库曼族、亚述人和迦勒底人的运动。
  • 51- وأحاطت لجنة القضاء على التمييز العنصري علماً بإلغاء تأشيرة المغادرة في عام 2004، وإن ظلت قلقة إزاء العقبات التي أفادت التقارير بأنها تعترض الطلاب التركمان الراغبين في الدراسة بالخارج.
    消除种族歧视委员会注意到该国于2004年废除了出境签证作法,但对于有报告说希望出国留学的土库曼学生仍面临多种障碍感到关注。
  • 113-76- وضع حد للقيود المفروضة على التركمان أو على الجمعيات الدولية والمنظمات غير الحكومية، لا سيما تلك التي تعمل في مجال حقوق الإنسان، ومن أمثلة ذلك فرض رقابة صارمة على أنشطتها وتمويلها (فرنسا)؛
    76 取消对于国内或者国际协会和非政府组织(尤其是在人权领域工作的非政府组织)的限制,例如:对于其活动和资金的严格控制(法国);
  • 35- وأشار ممثلون عن الأقليات إلى الصعوبات التي يواجهها التركمان في العراق والأقباط في مصر والرعاة الرحل في الساحل الأفريقي ومختلف المجتمعات المحلية في منطقة القرن الأفريقي إلى جانب الحلول الممكنة لمعالجة أوضاع هذه الأقليات.
    少数群体的代表谈到伊拉克土库曼人、埃及科普特人、萨赫勒的游牧者和非洲之角次区域各社区面临的困境,以及针对这些少数群体状况可能采取的解决办法。
  • وكانت اللجنة في الأصل تتألف من ثمانية وعشرين عضوا من التحالف العراقي المتحد، وخمسة عشر عضوا من التحالف الكردستاني، وثمانية أعضاء يمثلون القائمة العراقية، فضلا عن أربعة أعضاء يمثلون التركمان والآشوريين والمسيحيين واليزيديين.
    委员会最初由28名来自伊拉克团结联盟的成员、15名来自库尔德斯坦联盟的成员、8名代表伊拉克人名单的成员以及4名代表土库曼、亚述族基督徒和叶日第人的成员组成。
  • وأكدت البعثة أن التركمان والمسيحيين واليزيديين والشبك وغيرهم، وليس الشيعة والسنة وحدهم، كانوا يستهدفون بصفة محددة في هجمات إرهابية كان يجري شنها طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    联伊援助团确认,在本报告所述期间,除了什叶派和逊尼派之外,土库曼人、基督教徒、 " 雅兹迪 " 派和沙巴克人等等也成为恐怖主义袭击的专门目标。
  • وفي كركوك، وافق الحزبان الكرديان اللذان يشغلان أعلى منصبين سياسيين، وهما منصب المحافظ ومنصب رئيس مجلس المقاطعة، على التخلي عن المنصب الثاني، بادرة على حسن النية للمضي قدما بالعملية السياسية وتلبية لمطلب طال أمده من عنصري التركمان والعرب.
    在基尔库克,占据2个最高政治职位(即省长和省议会主席)的库尔德党派同意放弃主席职位,以表达善意,从而推进政治进程,并满足土库曼人和阿拉伯人的长期要求。
  • 64- ومؤسسات التعليم الثانوي والعالي مجهزة بالوسائط المتعددة والأجهزة الحاسوبية العصرية؛ وتستعمل أساليب تعليمية تفاعلية، مما يسمح للشباب التركمان بتلقي تعليم يتماشى مع المعايير الدولية، وإغناء حياتهم الداخلية، وتوسيع آفاقهم، وتأنيسهم بالتطورات العلمية.
    64.中学和大学装备有现代化的多媒体和电脑技术,利用最先进的教学方法以使土库曼斯坦的青年获得世界水平的教育,丰富自己的内心世界,开阔视野,了解科学界取得的新成就。
  • ومنذ بداية عام 2007، زار أكثر من 200 من المدرسين التركمان (بما في ذلك 100 امرأة) مؤسسات التعليم العالي في ألمانيا وفرنسا وإسبانيا واسكتلندا، كما أن العديد من المدرسين في تلك المؤسسات زاروا المدارس التركمانية حيث تم تنظيم الأنشطة المشتركة والحلقات الدراسية.
    从2007年初至今,土库曼斯坦高校中有包括100多名妇女的超过200名教师访问了德国、法国、西班牙、苏格兰的各大学,双方进行了共同的学习和讨论。
  • 165- وقد تم تجهيز مؤسسات التعليم الثانوي والعالي بأجهزة الكمبيوتر الحديثة والمواد المتعددة الوسائط، وهي تستخدم أساليب التدريس التفاعلية، مما يتيح للشباب التركمان تعليماً يطابق للمعايير الدولية، ويثري عالمهم الداخلي ويوسع آفاقهم ويعرفهم على التطورات في مجال العلوم.
    目前,中学和大学装备有现代化的多媒体和电脑技术,利用最先进的教学方法以使土库曼斯坦的青年获得世界水平的教育,丰富自己的内心世界,开阔视野,了解科学界取得的新成就。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التركمان造句,用التركمان造句,用التركمان造句和التركمان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。