الترتيبات التجارية الإقليمية造句
造句与例句
手机版
- فإذا أزيلت الحواجز يمكن أن تساعد الترتيبات التجارية الإقليمية في نمو هياكل إنتاجية أكثر تنافسية وفعالية من خلال وفورات الحجم وزيادة المنافسة.
如果各种障碍得以消除,区域贸易安排可通过规模经济和更激烈的竞争促进更有效和更具竞争能力的生产结构的发展。 - وأعرب البروفسور وينترز أيضا عن شكوكه إزاء الترتيبات التجارية الإقليمية للبلدان النامية التي يرجَح، في نظره، أن تؤدي إلى انحراف التجارة بقدر ما تؤدي إلى إحداثها.
Winters教授还对发展中国家区域贸易安排持怀疑态度,认为其很可能在产生贸易时也产生贸易偏离。 - وقد يكون من بين المجالات في هذا الشأن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات بشأن الترتيبات التجارية الإقليمية والإبقاء على سبل الوصول إلى الأسواق إذا تباطأ نمو التجارة الدولية.
这方面的一个领域可以是区域贸易安排有关协定的执行进展情况,以及如果国际贸易增长减缓,如何保持市场准入。 - ' 2` ازدياد عدد البلدان الأفريقية المشاركة في مناطق التجارة الحرة الإقليمية وغيرها من الترتيبات التجارية الإقليمية التي واءمت سياساتها التجارية بما يحقق إنشاء منطقة التجارة الحرة في القارة
㈡ 有更多的非洲国家参加区域自由贸易区及其他区域贸易安排,为实现非洲大陆自由贸易区而协调各自的贸易政策 - بيد أنه كانت ثمة شواغل من أن تميل المكاسب الإقليمية المحققة من الترتيبات التجارية الإقليمية لصالح أكثر البلدان تقدماً، مما يسبب خسائر اقتصادية للبلدان الأفقر.
不过,人们担心,南南区域贸易安排产生的经济收益仍将有利于发达程度较高的国家,从而使相对贫困的国家面临福利损失。 - وتدل المشاركة المتزايدة للبلدان النامية في الترتيبات التجارية الإقليمية على الأهمية الكبيرة للبُعد الإنمائي لهذه الترتيبات، بما في ذلك التعاون الرقابي والمؤسسي والمساعدة الإنمائية.
发展中国家越来越多地参与区域贸易安排,这意味着区域贸易安排中发展方面的重要性增加,包括监管和机构合作与发展援助。 - وفي هذا الصدد، من المهم العمل على ألا يؤدي تزايد عدد الاتفاقات التجارية الثنائية إلى تقويض الترتيبات التجارية الإقليمية أو الحد من السعي نحو إجراء جولة جديدة من المفاوضات داخل منظمة التجارة العالمية ذاتها.
在这方面,应确保双边贸易协定的增加不会破坏区域贸易安排,不会减少世界贸易组织新一轮谈判的压力。 - وتنطوي زيادة مشاركة البلدان النامية في الترتيبات التجارية الإقليمية على أهمية أكبر في البعد الإنمائي لهذه الترتيبات، بما في ذلك التعاون المؤسسي والتنظيمي والمساعدة الإنمائية.
越来越多的发展中国家参加区域贸易安排意味着这种贸易安排中的发展层面,包括监管和机构合作及发展援助,具有更大的意义。 - وبينما استحوذت الترتيبات التجارية الإقليمية على قدر كبير من الاهتمام في السنوات الأخيرة، فهناك حيل أخرى تؤثر على التحرير وعلى مستوى التجارة وبالتالي يمكن أن تؤثر على النمو وتحد من الفقر.
虽然区域贸易协定近年来引起了大量的关注,但其他策略也影响到自由化和贸易水平,并因此可以影响增长和减少贫穷。 - وهكذا، فإن جميع الترتيبات التجارية الإقليمية التي كانت تغطي نحو 40 في المائة من التجارة العالمية في عام 2000، من المقدر أن تغطي أكثر من 50 في المائة في عام 2005.
15因此,2000年,区域贸易协定所涉贸易合计约占世界贸易的40%,据估计,2005年所占份额已超过50%。 - ظل انتشار الترتيبات التجارية الإقليمية وتوسعها وترسيخها من أهم التطورات التي حدثت خلال القرن الماضي، لا سيما منذ إنشاء منظمة التجارة العالمية.
五. 区域安排和其他发展 A. 区域安排 49. 区域贸易协定的扩散、扩大和深化是过去十年内,特别是世界贸易组织成立以来最引人注意的发展。 - ولم يكن هناك تنسيق منظم في السياسات بين الترتيبات التجارية الإقليمية وبين هذه المنظمات، بحيث يكون له أثر على إدارة الموارد الطبيعية المخصصة للإنتاج الزراعي وعلى استغلال الموارد الطبيعية.
区域贸易协定同这类区域技术性组织并未开展系统性的政策协调,因而难以对农业生产自然资源管理和自然资源的利用产生影响。 - وتدل المبادرة الثلاثية بين الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا على الالتزام بتحقيق الاتساق في الترتيبات التجارية الإقليمية الأفريقية المتداخلة.
南部非洲发展共同体、东部和南部非洲共同市场和东非共同体之间的三方倡议显示了各方对统一协调重叠的非洲区域贸易安排的承诺。 - 42- الغرض الرئيسي من هذا المشروع هو زيادة قدرة الحكومات والمسؤولين الحكوميين من البلدان النامية على التفاوض حول الترتيبات التجارية الإقليمية ودون الإقليمية مع نظرائهم من البلدان المتقدمة وفيما بينهم.
该项目的主要目标是提高发展中国家各政府和政府官员的能力,与发达国家的同僚和在他们自己之间谈判区域和次区域贸易安排。 - وهذا مدعاة للدهشة لأن الاتجاه نحو انتشار الترتيبات التجارية الإقليمية الذي بدأ قبيل اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية (وسط شكوك بشأن التعددية) لم يفقد إلاّ القليل من وهجه.
这是令人奇怪的,因为就在完成乌拉圭回合贸易谈判(已对多边主义疑虑重重)之前刚萌发的区域贸易协定快速增长之势尚未陷入低潮。 - كما تمثل الترتيبات التجارية الإقليمية ودون الإقليمية عنصرا من عناصر البحث عن حلول للمشكلات التي تواجه البلدان النامية الجزرية وغير الساحلية بتيسير الاتجار مع جاراتها، فضلا عن إزالة الحواجز الحائلة دون المرور العابر.
区域及分区域贸易安排还可以为解决内陆和小岛屿发展中国家所面临的问题提供部分思路 -- -- 推动与邻国的贸易,消除转运障碍。 - وينبغي عـدم إخضاع البلدان المشاركة في الترتيبات التجارية الإقليمية بين بلدان الشمال والجنوب للالتـزامات " الإضافية التي تتطلبها منظمة التجارة العالمية " كما ينبغي منحهـا معاملة خاصة وتفاضلية.
参加南北区域贸易安排的发展中国家不应受到 " 世贸组织以外 " 义务的约束,而还应享受特殊和差别待遇。 - وقد انضمت بلدان نامية، مؤخراً، إلى شركائها من البلدان المتقدمة النمو في إطار طائفة جديدة من الترتيبات الإقليمية، مثل الترتيبات التجارية الإقليمية بين الشمال والجنوب والترتيبات التجارية الإقليمية بين الشمال والجنوب والجنوب، مما يعكس زيادة الترابط بين الشمال والجنوب.
最近,发展中国家联合发达伙伴缔结各种新的区域安排,如南北区域贸易安排和北南南区域贸易安排,反映了南北之间相互依赖性的增加。 - وينطوي التحدي الذي يواجه البلدان النامية في هذه الأشكال الجديدة من الترتيبات التجارية الإقليمية على الحاجة إلى تحديد درجة تحرير التجارة الإقليمية ووتيرتها بشكل صحيح بالإضافة إلى الاحتفاظ بمساحة للسياسات والمعاملة الخاصة والتفاضلية.
在这些区域贸易协定的创新形式中,发展中国家面临的挑战涉及,它们需要构思适当的区域自由化程度和速度以及保留政策的运用空间及特殊和优惠待遇。 - كما أشار إلى ضرورة بذل جهود لضمان ألا يؤدي العدد المتزايد من الترتيبات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف إلى إضعاف النظام التجاري المتعدد الأطراف، أو إلى تشكيل عبء إضافي على البلدان الأصغر الداخلة في النظام التجاري، أو إلى إعاقة تدفق مكاسب التجارة الدولية إلى تلك البلدان.
必须作出努力,确保日益增多的复边贸易安排和区域贸易安排不会削弱多边贸易体系、增加贸易小国的负担或阻碍国际贸易惠益流向这些国家。
相邻词汇
"الترتيبات"造句, "الترتيب الهجائي"造句, "الترتيب الدولي المتعلق بالغابات"造句, "الترتيب الألفبائي"造句, "الترتيب الأبجدي للحروف"造句, "الترتيبات التعاونية الإقليمية لتعزيز العلم والتكنولوجيا النوويين في أمريكا اللاتينية"造句, "الترتيبات الجديدة للاقتراض"造句, "الترتيبات الدستورية المؤقتة"造句, "الترتيبات الدولية المتعلقة بالسلع الأساسية"造句,
如何用الترتيبات التجارية الإقليمية造句,用الترتيبات التجارية الإقليمية造句,用الترتيبات التجارية الإقليمية造句和الترتيبات التجارية الإقليمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
