الترابط الاقتصادي造句
造句与例句
手机版
- وعلى ضوء الترابط الاقتصادي العالمي فإن من مسؤولية المجتمع الدولي أن يضمن عدم معاناة البلدان النامية من عدم التكافؤ الناتج عن هذا الوضع، ومتابعة تكاملها مع الاقتصاد العالمي.
鉴于各国经济上相互依存,国际社会有责任确保发展中国家在这种局势下不受太大影响并且继续开展纳入世界经济的进程。 - إلا أن المناقشة التالية لا تشير فقط إلى الطروحات المتعلقة بحيِّز السياسات العامة والتي تركِّز على الترابط الاقتصادي العالمي أو المؤسسات الدولية وتأثيرها على خيارات السياسات العامة المتاحة للبلدان النامية.
但是,以下的讨论不仅提到围绕全球经济相互依存或国际体制及其对发展中国家可用政策选项的影响的政策空间问题。 - وفي عالم اليوم المتسم بازدياد الترابط الاقتصادي والسياسي، ينطوي تحقيق النمو المستدام العاجل العريض القاعدة في مجاليّ العمالة والدخل على تحديات سياسة عامة أعقد مما عُرف في الماضي.
在经济和政治上更为相互依存的当今世界,要实现基础广泛、迅速、持续的就业和收入增长,需要应对的政策挑战比过去复杂得多。 - إن إطار العمل المؤسسي القائم والترتيبات المؤسسية القائمة التي وضعتها الدول المتقدمة النمو فيما يتعلق بالأنظمة الاقتصادية ليست قابلة للتكيف مع الأشكال الجديدة من الترابط الاقتصادي العالمي ولا مع اندماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
由发达国家订立的现有经济调控体制框架和安排既不适应全球经济互为依存的新形式,也不利于发展中国家融入国际经济。 - ويمكن أن يبدأ نظام الحسابات الدولية والعالمية الموسعة اعتبارا من الإطار التخطيطي يلي ذلك بناء الحسابات، وهو ما يُفترض أن يقدم رؤى عن أوجه الترابط الاقتصادي وما يتصل بها بين البلدان.
国际和全球账户扩展体系可以从方法框架开始,然后建立账户,这应该有助于了解各国的经济相互依存关系和相关的相互依存关系。 - وسيتطلب أيضا واقع الترابط الاقتصادي والمالي والتجاري المزيد من الاتساق والتنسيق في السياسات، علاوة على إنشاء الشراكات وبناء القدرات المؤسسية في مختلف البلدان والمناطق من أجل بناء القدرة على مواجهة الصدمات.
经济、金融和贸易相互依存的现状也要求增强政策的协调一致,需要各国和区域之间建立伙伴关系并进行机构能力建设,以建立抵御冲击的能力。 - وقد أسهم العمل التحليلي الذي يقوم به الأونكتاد والاجتماعات التي يعقدها في تحسين إدراك وفهم الترابط الاقتصادي المتنامي فيما بين البلدان النامية وآثاره على استراتيجيات التنمية، والتكامل الإقليمي، والتعاون المتعدد الأطراف.
贸发会议的分析工作和会议有助于更好地认识和理解发展中国家之间不断加强的经济相互依赖性,及其对发展战略、区域一体化和多边合作的影响。 - وسيتناول هذا الإطار أوجه الترابط الاقتصادي بين الأمم فيما يتصل بالتجارة الدولية، والاستثمارات الأجنبية، والشركات المتعددة الجنسيات، والاستعانة بمصادر خارجية لأداء مهام الأعمال، وقد يشمل أيضا أوجه الترابط الاقتصادي الناشئ عن العلاقات المالية والبيئية والاجتماعية العابرة للحدود.
该框架将涵盖与国际贸易、外国投资、多国企业以及业务职能外包相关的各国经济相互依存关系,还可能涵盖金融、环境和社会跨界关系所导致的经济相互依存关系。 - وسيتناول هذا الإطار أوجه الترابط الاقتصادي بين الأمم فيما يتصل بالتجارة الدولية، والاستثمارات الأجنبية، والشركات المتعددة الجنسيات، والاستعانة بمصادر خارجية لأداء مهام الأعمال، وقد يشمل أيضا أوجه الترابط الاقتصادي الناشئ عن العلاقات المالية والبيئية والاجتماعية العابرة للحدود.
该框架将涵盖与国际贸易、外国投资、多国企业以及业务职能外包相关的各国经济相互依存关系,还可能涵盖金融、环境和社会跨界关系所导致的经济相互依存关系。 - 34- وفي المجال الرئيسي لتخصّص الترابط الاقتصادي العالمي (الشامل لنطاق التجارة، والنقد والشؤون المالية، والاستثمار، والتكنولوجيا والمشاريع من أجل التنمية)، تستدعي الضرورة رؤية منسجمة ومتكاملة، وإن الأونكتاد وسيلة مناسبة للتطرق لذلك.
在全球经济相互依存所涉专业化核心领域(涵盖有利于发展的贸易、货币和资金、投资、技术、企业等部门)内,一致、全面的视野不可或缺,贸发会议是处理这一问题的恰当机构。 - وعلاوة على ذلك، فجرت عملية التوحيد الأوروبي وزيادة الترابط الاقتصادي والسياسي على الصعيد الدولي نقاشاً حاداً في البلد بشأن فرص وطرائق زيادة إدماج سان مارينو في الاتحاد الأوروبي الذي يربطها به فعلاً اتفاق تعاون في مختلف القطاعات وُقع في عام 1991.
此外,欧洲统一进程以及圣马力诺在国际上的经济和政治日趋独立在国内激起了热烈的讨论,关于如何推动圣马力诺进一步融入欧洲联盟的机会和方式引发热议。 - وأسهم ما تم من تحديد وتحليل للعقبات التي تعرقل التنمية في صياغة استراتيجيات إنمائية مناسبة وفي المناقشات الدولية الدائرة بشأن تحديات الترابط الاقتصادي العالمي؛ كما اتضحت فائدة هذا النشاط الرئيسي من تزايد التغطية في وسائط الإعلام وورود طلبات جديدة للخدمات الاستشارية.
查明和分析发展障碍有助于拟定适当的发展战略和就全球经济相互依存方面的挑战开展国际辩论;扩大媒体报道范围并提出新的咨询服务要求也说明了该项主要活动的用途越来越大。 - وأفاد عدد كبير من الوفود أن الأونكتاد لا يزال أفضل منتدى لمناقشة التحديات التي يطرحها الترابط الاقتصادي العالمي من منظور إنمائي، ولتحري سبل أفضل لتعزيز التنمية الاقتصادية للبلدان النامية، والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
一些代表团表示,贸发会议仍然是从发展角度讨论全球经济相互依存面临的挑战,探索加强发展中国家的经济发展的更好的途径,以及就与贸易和发展相关的所有问题达成共识的最佳论坛。 - 17- وأفاد عدد كبير من الوفود أن الأونكتاد لا يزال أفضل منتدى لمناقشة التحديات التي يطرحها الترابط الاقتصادي العالمي من منظور إنمائي، ولتحري سبل أفضل لتعزيز التنمية الاقتصادية للبلدان النامية، والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
一些代表团表示,贸发会议仍然是从发展角度讨论全球经济相互依存面临的挑战,探索加强发展中国家的经济发展的更好的途径,以及就与贸易和发展相关的所有问题达成共识的最佳论坛。 - ولا يمكن أن تستوعب أطر القياس الحالية المتعلقة بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات وميزان المدفوعات ونظام الحسابات القومية، استيعابا كاملا قياس أوجه الترابط الاقتصادي بين البلدان، وأوجه انكشافها، ومواطن ضعفها، من خلال سلاسل القيمة العالمية أو من خلال عمليات الشركات المتعددة الجنسيات.
现有的国际商品贸易统计、国际服务贸易统计、国际收支统计和国民账户体系的计量框架没有全面涵盖通过全球价值链或通过多国企业的业务活动对各国经济相互依存关系、风险和脆弱性的计量。 - وهو أحد المبادئ الدافعة للخطة الاستراتيجية المقترحة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011، مشيرا إلى الاضطراب في الأسواق المالية كمثال على تنامي الترابط الاقتصادي في العالم، الذي غالبا ما يكون له أثر شديد وفوري على أكثر الدول ضعفا.
他以金融市场的动荡为例说明世界经济日益相互依赖,这种动荡往往会对最脆弱国家带来直接、严重的影响,他强调必须实现包容性增长 -- -- 这是拟议的2008-2011年开发署战略计划的起推动作用的原则。 - وستُستمد الوثيقة الأساسية المعروضة على المجلس لمداولاته في هذا الشأن من الفصول ذات الصلة من تقرير التجارة والتنمية لعام 2011، التي تستعرض الاتجاهات الحالية في الاقتصاد العالمي، وآثار الترابط الاقتصادي العالمي على البلدان النامية، والحاجة إلى استجابة أكثر اتساقاً إزاء التحديات الاقتصادية العالمية.
《2011年贸易和发展报告》的一些章节论述了世界经济的当前趋势、全球经济相互依存对发展中国家的影响以及采取更加协调的措施应对全球经济挑战的必要性,它们可作为理事会这方面审议工作的背景文件。 - وفي مؤتمر القمة ذاته الذي عقد في كان في عام 2011، وصفت المجموعة نفسها بأنها مجموعة لا يستطيع أحد مثلها أن يجمع تحت رايته الاقتصادات الرئيسية المتقدمة النمو منها والناشئة على حد سواء لتنسيق سياساتها وإيجاد الاتفاق السياسي اللازم لتذليل التحديات الناشئة عن الترابط الاقتصادي العالمي.
在2011年戛纳首脑会议上,20国集团认为,在团结主要经济体(无论是发达经济体还是新兴经济体)、协调它们的政策以及为解决全球经济相互依存的挑战达成必要的政治协定方面,该集团都具有独特作用。 - (أ) ضرورة وضع إطار شامل لقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية يشمل أوجه الترابط الاقتصادي بين الأمم فيما يتصل بالتجارة الدولية، والاستثمارات الأجنبية، والشركات المتعددة الجنسيات، والاستعانة بمصادر خارجية في أداء مهام الأعمال، وقد يشمل أيضا أوجه الترابط الاقتصادي الناشئ عن العلاقات المالية والبيئية والاجتماعية العابرة للحدود؛
(a) 需要建立一个国际贸易和经济全球化的总体计量框架,涵盖与国际贸易、外国投资、多国企业以及业务职能外包相关的各国经济相互依存关系,还可能涵盖金融、环境和社会跨界关系所导致的经济相互依存关系; - (أ) ضرورة وضع إطار شامل لقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية يشمل أوجه الترابط الاقتصادي بين الأمم فيما يتصل بالتجارة الدولية، والاستثمارات الأجنبية، والشركات المتعددة الجنسيات، والاستعانة بمصادر خارجية في أداء مهام الأعمال، وقد يشمل أيضا أوجه الترابط الاقتصادي الناشئ عن العلاقات المالية والبيئية والاجتماعية العابرة للحدود؛
(a) 需要建立一个国际贸易和经济全球化的总体计量框架,涵盖与国际贸易、外国投资、多国企业以及业务职能外包相关的各国经济相互依存关系,还可能涵盖金融、环境和社会跨界关系所导致的经济相互依存关系;
如何用الترابط الاقتصادي造句,用الترابط الاقتصادي造句,用الترابط الاقتصادي造句和الترابط الاقتصادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
