查电话号码
登录 注册

التحقق من الهوية造句

造句与例句手机版
  • وإذا لم يكن مبلغ المعاملة معروفا عند تنفيذ المعاملة، يتم إجراء التحقق من الهوية بمجرد أن يصبح الكيان الملزم بالإبلاغ على علم بالمبلغ، وبأنه يتجاوز الحد المالي.
    若交易时不能确知交易金额,具有通报义务的实体则应在发现金额超出限额时尽早核实身份。
  • هل واجهتم أي مشاكل في التنفيذ تتعلق بالأسماء ومعلومات التحقق من الهوية المدرجة حاليا في القائمة؟ إن كان الأمر كذلك، يرجى بيان هذه المشاكل.
    贵国在执行工作中是否遇到关于目前列于清单中的姓名和识别资料的问题? 如果是,请说明这些问题。
  • وفيما يتعلق بالأشخاص الطبيعيين، يجري التحقق من الهوية إلزاميا بتقديمهم بطاقة هوية رسمية تحمل صورة شخصية، كما يجب التحقق من مكان إقامتهم والنشاط المهني الذي يزاولونه.
    对于自然人,身份识别必须通过查验贴有照片的正式身份证件进行。 此外,还要核实住址和职业活动。
  • ٥٣- تتعلق المسألة اﻷولى، وهي مسألة تتجه من أسفل إلى أعلى، بمرحلة اﻻستجواب، أي بالمرحلة التي تسبق الوضع باﻻحتجاز، ﻻ سيما عندما يتم التحقق من الهوية الذي يقترن أحيانا بفترة وضع تحت المراقبة تسبق اﻻحتجاز.
    第一个问题涉及诉讼前的初期审讯,特别是身体检查时的审讯,之后往往是警察收容和拘留。
  • ويتمثل موقف الحكومة الملكية في أن الغرض من المحادثات الثنائية التي عقدتها بوتان مع نيبال منذ عام 1993، هو التحقق من الهوية الحقيقية للمقيمين في مخيمات اللاجئين في نيبال.
    王国政府的立场是,1993年以来不丹同尼泊尔双边会谈的目的是核实尼泊尔难民营内的人的真实身份。
  • وترى اللجنة أن عمليات التحقق من الهوية التي تتم لأغراض الحفاظ على الأمن العام أو لأغراض منع الجريمة بصفة عامة، أو في إطار مراقبة الهجرة غير القانونية، هي عملياً تخدم غرضاً مشروعاً.
    委员会认为,为一般性公共安全或预防犯罪或控制非法移民之目的进行身份证检查,是为合法目的服务。
  • ومن أشكال هذه البيانات التحقق من الهوية عن طريق العملاء الحاليين، والحصول على خطابات إثبات الهوية من أرباب العمل، والاطلاع على رخص قيادة الأفراد وجوازات سفرهم، وإثباتات التسجيل لدى هيئة تعزيز الاستثمار.
    其形式是现有客户的身份证件、雇主的身份证明信、驾驶执照和个人护照,以及在投资促进局登记的证明。
  • وأضاف أن الشرطة الوطنية تقوم بموجب أوامر من وزارة الداخلية بعمليات التحقق من الهوية الشخصية للأشخاص " الملونين " بصفة خاصة.
    他还说,内政部有命令,要求国家警察进行身份证检查,尤其是对 " 有色人种 " 进行检查。
  • وعلى الرغم من أن الشهود في حالات كثيرة كانوا يحددون بوضوح هوية المهاجمين على أنهم من جنود الحكومة أو الجنجويد، كان من الصعب التحقق من الهوية الصحيحة للأفراد مرتكبي هذه الهجمات.
    尽管在许多情况下目击者都明确指认攻击者是政府军士兵或金戈威德民兵,但行为者个人的确切身份却很难确定。
  • على أنه لا ينبغي أن تكون السمات البدنية أو الإثنية للأشخاص الذين يخضعون لعمليات التحقق من الهوية التي تقوم بها السلطات بمثابة مؤشرات في حد ذاتها لاحتمال تواجد هؤلاء الأشخاص بصورة غير مشروعة في البلاد.
    然而,在当局进行此种检查时,不应将被检查者本人的身体或民族特征视为显示其可能在该国非法逗留。
  • وحتى تاريخه، لم يكشف أبدا التحقق من الهوية الشخصية للأجانب من قِبل إدارة الهجرة التابعة لوزارة الداخلية عن أن شخصا ما يرتبط بالمجموعات الإرهابية أو ربما يشكل خطرا إرهابيا.
    迄今,内政部移民司对外国人身份的查验从来没有发现出某人与恐怖主义团体有关,或者可能构成恐怖主义分子的威胁。
  • وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 31(2005)، فإنها تحث الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعّالة من أجل وضع حدّ لعمليات التحقق من الهوية المستنِدة إلى تنميط إثني وعرقي.
    委员会回顾第31号一般性建议(2005年),促请缔约国采取有效措施,取消根据族裔或种族貌相进行身份核查的做法。
  • إن اللجنة، إذ تذكّر بتوصيتها العامة رقم 31(2005)، تحث الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعّالة من أجل وضع حدّ لعمليات التحقق من الهوية المستنِدة إلى تنميط إثني وعرقي.
    委员会回顾第31号一般性建议(2005年),促请缔约国采取有效措施,取消根据族裔或种族貌相进行身份核查的做法。
  • وهكذا، يشكل العدد الكبير جداً لحالات الإيداع لدى الشرطة لمجرد " التحقق من الهوية " أو لحالات الاعتقال غير المبرر عنصراً كبير المغزى ومثيراً للقلق.
    在这方面,以单纯的 " 核查身份 " 或未言明理由的逮捕程序进行大量拘留尤为显着且令人担忧。
  • وطلبت صاحبة البلاغ من ضابط الشرطة أن يفسر أسباب التحقق من الهوية الشخصية؛ وكان رده أنه مضطر للتحقق من هوية أشخاص مثل صاحبة البلاغ، لأن معظمهم من المهاجرين غير القانونيين.
    提交人要求该警员解释身份证检查的理由;他回答说,他有义务检查她这类人的身份证,因为这些人中有许多人都是非法移民。
  • ورفضت الوزارة أيضاً النظر في مشروعية عملية التحقق من الهوية الشخصية التي خُضعت لها صاحبة البلاغ، لأن شكواها لم تتعلق إلا بتعليمات صدرت كأمر عام لا بما حدث لها.
    内政部也拒绝考虑对提交人进行身份证检查是否合法问题,因为她提出的申诉仅涉及一项一般性命令,与她碰到的问题没有关系。
  • 120-100- اتخاذ التدابير اللازمة لإيقاف الممارسات السيئة التي يرتكبها ضباط الشرطة، ولا سيما عمليات التحقق من الهوية الشخصية التي تقوم على التنميط العرقي للمسلمين والأشخاص ذوي الأصول العربية أو الأفريقية (مصر)؛
    100 采取必要措施,制止警察的违规行为,特别是根据种族貌相对穆斯林和阿拉伯人或非洲人后裔进行身份检查(埃及);
  • وفيما يتعلق بتدابير التحقق من الهوية وتطبيق الفحص الدقيق على زبائن المؤسسات المالية (الفقرة 1 من المادة 52)، أشارت بنغلاديش وقيرغيزستان الى الامتثال الجزئي للاتفاقية.
    评估为核实金融机构客户身份和实行强化审查而采取的措施时(第五十二条第一款),孟加拉国和吉尔吉斯斯坦表示,部分履行了《公约》。
  • 5-2 وتوافق صاحبة البلاغ على ما أكدته الدولة الطرف من أن مراقبة الهجرة غير القانونية هي هدف مشروع، وأن عمليات التحقق من الهوية التي تقوم بها قوات الشرطة هي طريقة مقبولة لبلوغ هذا الهدف.
    2 提交人同意缔约国的这一说法,即控制非法移民是一合法目的,警察进行身份查验是实现该目标的一种可接受的方法。
  • ومهما كان مبرر الاحتجاز الأولي، كأن يكون لأغراض التحقق من الهوية والمسائل الأخرى، فإن الدولة الطرف لم تُثبت في نظر اللجنة ما يبرر استمرار احتجاز كل واحد منهم إلى أجل غير مُسمى.
    无论最初拘留有何理由,例如,为确定身份和其他事项,委员会认为,缔约国未能逐一证明对他们的持续无限期拘留有正当理由。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التحقق من الهوية造句,用التحقق من الهوية造句,用التحقق من الهوية造句和التحقق من الهوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。