查电话号码
登录 注册

التحررية造句

造句与例句手机版
  • ولكن من الصعب تحقيق تلك المساواة في الوقت الذي أسفرت فيه العولمة التحررية الجديدة عن زيادة في عدم المساواة واستبعاد غالبية البلدان.
    然而,当新自由全球化在大多数国家致使不平等和排斥现象加剧时,这一目标就变得更加以实现。
  • وبوسعنا الآن القول إننا حققنا تقدما كبيرا في هذا المجال، سمح لنا بتهيئة ظروف خارجية ملائمة للإصلاحات التحررية في البلد.
    我们现在可以说在这个领域中取得了很大进展,这使我们能够为国内的自由化改革创造有利的外部条件。
  • وقد نظر البعض إلى شرق أوروبا ووسط آسيا على أنهما " مناطق اختبار " للحكم على تأثير السياسات التحررية الجديدة().
    有些人将东欧和中亚地区视为判断新自由主义政策影响的 " 试验区 " 。
  • غير أن السياسات التحررية الجديدة التي لا تراعي الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية للأفراد والأسر تُغَلِّب العنف ضد المرأة على تمكينها.
    但是,忽视个人与家庭的基本的社会和经济权益的新自由主义政策,使暴力成为比妇女的赋权更有可能的结果。
  • وتتجلى الارادة السياسية للقادة في إنشاء مؤسسات تهتدي بالديمقراطية التحررية والتعددية وبمبادئ حقوق الإنسان كتلك المبادئ التي أعلنتها وعززتها الأمم المتحدة.
    受多党自由民主制和联合国所宣布和推动的人权原则的启发而建立的许多机构,显示了南非领导人的政治意图。
  • ٥- ومنذ صدور دستور عام ٧٥٨١، ألغيت عقوبة اﻹعدام فيما يتعلق بالمضطهدين سياسيا، وهو مبدأ يوجد اتفاق عام بشأنه بين جميع الدساتير التحررية العصرية.
    自从1857年的宪法起即禁止对政治上受迫害者处以死刑,这是当代所有自由宪法所接受的一项共同原则。
  • " قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعلق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، منظمة التحررية الدولية، لمدة عام واحد " .
    " 经济及社会理事会决定中止非政府组织自由国际的咨商地位,为期一年。 "
  • وأفاد بأن وفده، عندما دعا إلى الشروع في التصويت، لم يكن يتخذ موقفا من وجهات النظر التي أعربت عنها ' ' التحررية الدولية`` خلال الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    他说,联合王国代表团要求表决,对自由国际在人权理事会第四届会议表示的观点并不采取立场。
  • واستناداً إلى هذا، ركزت السيدة تشونغ على أن المناقشة حول الروابط القائمة بين القانون الدولي للتجارة، والعولمة، والسياسات الاقتصادية التحررية الجديدة، والفقر وحقوق الإنسان ما تزال قيد التطور.
    钟女士接着强调指出,对国际贸易法、全球化、新自由经济政策、贫困和人权之间的联系的讨论仍缺乏深度。
  • وقررت اللجنة بعد ذلك أن توصي بسحب المركز الاستشاري من " التحررية الدولية " نتيجة تصويت بنداء الأسماء بأغلبية 13 صوتا مؤيدا مقابل 3 أصوات معارضة، وامتناع عضوين عن التصويت.
    委员会于是进行唱名表决,以13票对3票,2票弃权,决定建议撤销非政府组织自由国际的咨商地位。
  • وفي وقت تعاني فيه المرأة آثار عولمة السياسات التحررية الجديدة، من الأساسي مضاعفة الجهود الدولية من أجل تنفيذ الاستراتيجيات العامة لإفادة الناس عموماً والمرأة على وجه الخصوص.
    目前,妇女受到新自由政策全球化的不良影响,国际社会应加倍努力实施公共战略,以使人们、特别是妇女普遍受益。
  • وما لم يكن ممكناً لبرامج التعلم مدى الحياة أن تركز على القدرة التحررية على التعلم والتعلم الجماعي، فإنها تنطوي عندئذ على خطر التخلي عن قطاعات سكانية كبيرة().
    除非终生学习方案能够侧重在学习使人解放的潜力以及集体学习之上,否则这些方案就有可能会使大批居民落后于形势。
  • ولقد حرمت السياسات الاقتصادية التحررية الجديدة لحكومة الاتحاد الروسي الأغلبية المطلقة من شعوب الشمال الأصلية الصغيرة من مصدر دخلها الرئيسي فتدنى مستواها عن خط الفقر بكثير.
    由于俄罗斯联邦政府的新自由主义经济政策,北部绝大多数土着少数民族丧失了主要的收入来源,生活水平远远低于贫困线。
  • وعلاوة على ذلك، فقد أدت السياسات الاقتصادية التحررية الجديدة لإلغاء القيود والتحول إلى القطاع الخاص وتخفيض النفقات العامة الأساسية إلى نقل تكاليف توفير الخدمات الأساسية من الدولة إلى الأسر المعيشية.
    此外,撤销管制、私有化和基本公共开支的削减等新自由主义及政策,已经把提供基本服务的费用从国家转移到家庭。
  • وشدد ممثل المملكة المتحدة على أنّ ' ' التحررية الدولية`` شاركت بشكل بناء في طائفة من أنشطة الأمم المتحدة بدون حوادث منذ منحت المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    联合王国代表强调,自由国际自从被给予经社理事会的咨商地位后以来,曾经建设性地参与许多联合国工作,没有事故。
  • وقال إنه فيما يتعلق بالفقرة 3، من المتوقع أن تصل تكاليف إعداد التقرير المقرر تقديمه إلى الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، بما في ذلك الاحتياجات المتعلقة بالترجمة التحررية والاستنساخ، إلى 000 24 دولار.
    关于第3段,编写提交大会第六十六届会议的报告的费用,包括翻译和印制费用,据估计将达24 000美元。
  • وظل نصيب الأجور في الدخل الوطني يتضائل لعقود بصورة منتظمة، بالتوازي مع تقلص مؤسسات سوق العمل، والمزيد من تدابير التقشف، والسياسات التحررية الجديدة على نطاق العالم.
    几十年来,随着全世界的劳动力市场制度遭受侵蚀、采取紧缩措施及实行新自由主义政策,工资占国民收入的份额在稳步下降。
  • )ب( التناقض اﻷساسي الكامن في مفهوم العولمة التحررية الصبغة، التي تشجع على تنقل رأس المال والبضائع والمعلومات، لكنها ﻻ تشجع على تنقل الناس؛ هذا التناقض هو الصفة المميزة للسياسة اﻷوروبية الخاصة بالهجرة؛
    自由主义式的全球化的基本矛盾,这种全球化促进资本、货物和资讯的流动而不是人民的流动;这种矛盾是欧洲移民政策的特点;
  • إن النزعة التحررية المتطرفة التي جردت الدولة من وظائف صميمية لها، من قبيل الدفاع عن السيادة الوطنية والسلامة الاقليمية، وتقرير المصير، والقانون والنظام، من شأنها أن تهدد المبادئ ذاتها التي يقوم عليها المجتمع الدولي.
    剥夺国家扞卫国家主权、领土完整、自决及法律和秩序的固有职能的极端自由主义,会威胁到国际社会赖以建立的基本原则。
  • والنهج والمعتقدات التحررية يعتبرها المحافظون متعارضة مع القيم التقليدية، مما يبرر فرض قيود صارمة على الحقوق والحريات، ولا سيما فيما يتصل بالمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    保守派将自由方式和信仰视为反对传统价值观,籍以严重限制权利和自由特别是限制男女同性恋、双性恋和跨性别者群体的权利和自由。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التحررية造句,用التحررية造句,用التحررية造句和التحررية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。