التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين造句
造句与例句
手机版
- 40- وذكر التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين أن على جميع الصحفيين الأجانب الحصول على اعتماد من الحكومة قبل السماح لهم بالعمل في البلد وأن الترخيص غالباً ما يُرفض لأسباب ذاتية.
世界公民参与联盟指出,所有外国记者必须获得政府许可才能在白俄罗斯工作,但政府往往因主观理由而不予许可。 - 14- وذكر التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين أنه ينبغي أن يكون وصول الدول إلى الصندوق مشروطاً بمشاركتها، مع قطاع عريض من المجتمع المدني، في موضع سياساتها في مجال حقوق الإنسان.
世界公民参与联盟指出,各国能否获得财技基金,应取决于它们在制定人权政策时是否与各类民间社会进行广泛接触。 - 857- وحث التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين الحكومة على اعتماد قانون شامل وجامع لمكافحة التمييز وعلى إيجاد آليات تنفيذية فعالة لمنع انتهاكات حقوق الإنسان والتصدي لها.
公民参与世界联盟敦促摩尔多瓦政府通过一部全面而具有包容性的反歧视法,并设立有效的执行机制,以防止和打击侵犯人权行为。 - 18- وأوصى التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين بأن تدعو كولومبيا المقرّرين الخاصين المعنيين بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، والحق في حرية التعبير، والحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، إلى زيارة البلد(36).
世界公民参与联盟建议哥伦比亚邀请负责人权维护者、言论自由、和平集会和结社自由问题的特别报告员访问该国。 - ونظمت حلقات عمل مشتركة في التجمعات العالمية بإشراف التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين وفي المؤتمر العالمي للرابطة الدولية للجهود التطوعية ذات الصلة بإعداد منشور مشترك عن العمل التطوعي والعمل الاجتماعي.
在世界公民参与联盟全球会议和志工协会有关筹备志愿服务和社会行动问题的一个联合出版物的世界会议上联合组织了研讨会。 - وأبلغ التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين أن الإعلان يتيح مجالاً واسعاً لمراقبة تسجيل الأفراد الذي يرغبون في تشكيل منظمة إذا كان هؤلاء الأفراد معارضين للسياسات الحكومية(89).
88公民社会-公民参与世界联盟报告说,该《公告》有很大余地,如果希望组建一组织的个人在政治上反对官方政策,就可以拒绝给予登记。 - ففي الفترة ما بين عامي 2009 و 2010، رصد التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين 90 بلدا قامت بتغيير القوانين أو السياسات من أجل السيطرة على المجتمع المدني، مما يمثل تجريما متضافرا لأي معارضة.
2009年至2010年,世界公民参与联盟追踪到有90个国家为控制民间社会而更改了法律或政策,一致将异议定为刑事罪。 - ومولت نوفيب نظراء عالميين، وعملت بالتعاون معهم، مثل التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين (سيفيكاس)، ومنظمة الرصد الاجتماعي، ومنظمة الخدمة العامة الدولية، ومع الحملة العالمية من أجل التعليم، وحملة الأمم المتحدة للألفية.
荷兰国际发展合作组织为公民社会、社会观察、公共服务国际等全球合作伙伴提供资金并与之合作,并与全球教育运动和联合国千年运动合作。 - ففي عام 2006، جدد برنامج متطوعي الأمم المتحدة مذكرة تفاهم ثلاثية مع التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين والرابطة الدولية للجهود التطوعية، تركز على الدعوة إلى العمل التطوعي وتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية.
2006年,志愿人员方案与世界公民参与联盟和国际志愿工作协会(志工协会)续签了三方谅解备忘录,其重点是宣传志愿服务和实现千年发展目标。 - 766- وأعرب التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين عن أسفه لعدم استعداد إثيوبيا لإلغاء أو تعديل قانون المجتمع المدني الذي سُن مؤخراً، وحثها على إعادة النظر في رفضها للتوصيات من 23 إلى 27.
公民参与世界联盟(公民社会)感到遗憾的是,埃塞俄比亚不愿意废除或修订近期颁布的公民社会法,并敦请埃塞俄比亚重新考虑被之拒绝的建议第23至27。 - وعشيّةَ استعراض الأمم المتحدة للأهداف الإنمائية للألفية في عام 2013، يسعى التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين ومنظمات أخرى إلى إشراك المواطنين في جميع أنحاء العالم في المناقشات الوطنية بشأن شكل العالم الذي يريدونه.
联合国将在2013年对千年发展目标进行审查。 在此之前的筹备阶段,世界公民参与联盟和其他组织正努力在全球各地争取公民参加全国性辩论,了解他们想要一个什么样的世界。 - 71- وأوضح التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين أن المواطنين الذين يستخدمون وسائط التواصل الاجتماعي ومنصّات التدوين المصغّر من أجل الإبلاغ أو الكشف عن مجرمين مشتبه بهم أو أفعال غير قانونية ارتكبتها منظمات إجرامية يصبحون هدفاً للعنف على نحو متزايد(119).
公民社会-公民参与世界联盟(CIVICUS)指出,使用社交媒体和微博平台报告或指出犯罪嫌疑人身份或犯罪组织非法行为的公民,正日益成为暴力袭击的目标。 - جنوب في القرن الحادي والعشرين والصين والشبكة العالمية من أجل الحق في التنمية وقطر وملديف وشبكة حقوق السكن والأرض وسري لانكا والمغرب وإندونيسيا ومنظمة التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين ونيبال.
在随后的互动辩论中,巴基斯坦、21世纪南北合作会、中国、发展权全球网、卡塔尔、马尔代夫、住房和土地权利网、斯里兰卡、摩洛哥、印度尼西亚、世界公民参与联盟和尼泊尔作了发言。 - وجاء في الورقة المشتركة 1 أن الدولة لم تلاحق أمام القضاء أي موظف من موظفيها المتهمين بالتعذيب، ولاحظ التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين أن ضحايا العنف الذي يرتكبه أفراد الشرطة لا يمكنهم اللجوء إلى هيئة مستقلة تنظر في ادعاءاتهم المتعلقة بتعرضهم للتعذيب(54).
联合来文1指出,国家方面未对任何被指控犯有酷刑罪的国家工作人员提出起诉, 公民社会-公民参与世界联盟也指出,由于未设立可对酷刑指控进行调查的独立机构,警方暴力受害者无处鸣冤。 - يطلق التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين مبادرة التحول الكبير في مجال بيانات التنمية، وهي مبادرة طموح يشارك فيها أصحاب مصلحة متعددون ترمي إلى الاستفادة من إمكانات ثورة البيانات في مجال التنمية عن طريق بناء قدرات المجتمع المدني في شتى أنحاء العالم على جمع البيانات التي ينتجها المواطنون وعلى تنظيمها واستخدامها.
大规模发展数据转移是由全球民间团体联盟、即世界公民参与联盟发起的一个雄心勃勃的、多利益攸关方的举措,通过在世界各地增强民间社会的能力来收集、筛选和使用公民提供的数据,以利用发展领域数据革命的潜力。
- 更多造句: 1 2
如何用التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين造句,用التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين造句,用التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين造句和التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
