查电话号码
登录 注册

التباس造句

"التباس"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأُثيرت بعض الشواغل إزاء تعقّد المخطط، وإزاء احتمال حدوث التباس في هذا الصدد.
    有些与会者对这种做法十分复杂及有可能造成的困惑表示担心。
  • فأدى ذلك أحيانا إلى انعدام التنسيق بينها لدرجة سواد التباس في أوساط المجتمع الدولي.
    这种情况有时导致缺乏协调,以至于在国际社会中造成混乱。
  • ولكن هذا الحكم ينطوي، في رأي حكومة المملكة المتحدة، على التباس أساسي في المفاهيم.
    但是,联合王国政府却认为,这含有一种基本上很混淆的概念。
  • في هــذه الحالــة بالــذات، ثبــت اليوم إحداث التباس مقصود في تصنيف المنفيين الروانديين.
    在这种情况下,现已证实在界定卢旺达流亡者方面蓄意造成混乱。
  • وبعد سنوات قليلة من تحديد الأهداف الإنمائية للألفية حدث التباس بشأن الغرض من هذه الأهداف.
    千年发展目标推出多年后,这些目标目的何在依然含糊不清。
  • ونظرا لأن الكاميرون تضم طائفة مسلمة سنية كبيرة، فإن احتمال التباس الأمر وارد.
    然而,由于我国有很多逊尼派穆斯林,所以确实存在造成混淆的危险。
  • وقد شكل ذلك مصدر التباس للدول، لا سيما الدول غير الأطراف في الاتفاقية.
    这使缔约国感到困惑,尤其是对那些并非《公约》缔约国的国家而言。
  • وتترتب على هذه المسألة آثار عملية تبدو عيانا، ولذا، فإن من المهم ألا يبقى أي التباس في النص.
    这个问题的具体含义很明显,因此案文内必须没有任何疑问。
  • وتخشى ماليزيا حصول التباس في تمييز هذين الإجرائين البديلين عن التحفظات.
    马来西亚的关切是,在分析这些替代程序与保留的不同点时可能会产生混淆。
  • وتشمل التفاصيل اللازمة لتيسير تعرفنا على الأفراد دونما التباس الاسم والجنس وتاريخ الميلاد والجنسية.
    帮助我们准确识别个人的所需资料包括:姓名、性别、出生日期和国籍。
  • وما فتئت إيران تدين دون التباس أعمال الإرهاب بجميع أشكالها ومظاهرها، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبها.
    伊朗明确谴责一切形式和表现的恐怖主义行为,无论发生在何时、何地。
  • وتفاديا لما قد يقع من التباس بين اسم اللجنة الفنية الحالي وأسماء اللجان الفنية القطاعية،
    希望避免目前的技术委员会的名称同各部门技术委员会的名称间可能的混淆,
  • زيادة على ذلك، يمكن لذلك التعاون أن يساعد على تفادي احتمال حصول التباس مع احتياجات أخرى مماثلة لتلك المجموعات.
    此外,这类合作将有助于避免可能与这些集团的其它类似需要相混淆。
  • وفضلا عن ذلك، كان هناك التباس وإحجام لدى بعض كبار الموظفين الإداريين عن تنفيذ هذا المتطلب المتعلق بتقديم التقارير تنفيذا كاملا.
    此外,有些安保主任不情愿也不知道怎样来充分执行这项报告要求。
  • فأولا، هناك التباس في الأمر الإداري السابق المعني بنظام اختيار الموظفين في ما يتعلق بحقوق الأولوية للمرشحين الداخليين.
    第一,以往关于遴选工作人员的行政指示在内部候选人优先权上含糊不清。
  • وقيل إنه يجب تناول هذا النهج بحيطة لأنَّ هذه الممارسة كثيراً ما تنطوي على التباس وتأخير وتكلفة.
    指出必须谨慎对待这种做法,因为这种做法往往导致混淆不清、拖延和费用。
  • وإضافة إلى ذلك، فهناك التباس مؤسسي فيما يتعلق بالبيئات الإدارية ومواقع جهات التنسيق لاتفاقيات ريو على الصعيد الوطني.
    此外,体制上混淆,分不清里约公约在国家一级的行政设置和联络人的地点。
  • 15- ثمة التباس شديد حول أعداد العاطلين الحقيقية في البوسنة والهرسك وخسارة الدخل المترتبة على ذلك.
    在波斯尼亚和黑塞哥维那的实际失业数字和因此而损失的收入方面情况相当不清楚。
  • ويتسبب اختلاف معدلات استرداد التكاليف وطرق الحساب بين المنظمات في حدوث التباس بين الحكومات والجهات المانحة الشريكة.
    各机构间不同的费用回收率和计算方法,在合作伙伴政府和捐助方之间造成混乱。
  • ويحدث في كثير من الأحيان التباس فيما يتعلق بما إذا كانت مدة الأربع ساعات اليومية تنطبق أيضاً على العمل غير المتفرغ.
    每日4小时的限制是否也适用于兼职就业,这往往造成这条规定的不确定性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التباس造句,用التباس造句,用التباس造句和التباس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。