التاريخ الطبيعي造句
造句与例句
手机版
- وقد أجريت تغييرات في المبادئ التوجيهية للعلاج بناء على ورود أدلة جديدة على مزايا بدء العلاج بمضادات الفيروسات العكوسة في وقت مبكر من التاريخ الطبيعي للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
修改治疗准则是因为有新证据表明,在艾滋病毒感染的自然过程中尽早接受抗逆转录病毒治疗是有好处的。 - أما المؤسسات الأخرى المشاركة في المشروع فهي متحف التاريخ الطبيعي البريطاني، ومركز الدراسات الأوقيانوغرافية في ساوث هامتون (المملكة المتحدة)، و JAMSTEC (اليابان) و IFREMER (فرنسا).
参加项目的其他机构有英国自然博物馆、联合王国南安普顿海洋学中心,JAMSTEC(日本)和IFREMER(法国)。 - ويمضي قدما التعاون بين معهد التاريخ الطبيعي في فيينا ومركز القياسات الطيفية الكتلية والقياسات الطيفية النووية في أورساي )فرنسا( على دراسة اﻷحجار النيزكية الدقيقة الملتقطة من مناطق الجليد اﻷزرق في القارة القطبية المتجمدة الجنوبية .
同维也纳自然历史博物馆和法国奥尔赛质谱核谱仪中心就南极纯洁冰微陨石研究进行的合作正在顺利进行。 - ومن بين المؤسسات الأخرى التي تشارك في هذا المشروع متحف التاريخ الطبيعي البريطاني؛ ومركز ساوث هامبتون للدراسات الأوقيانوغرافية، المملكة المتحدة؛ وجامعة شيزوكا، اليابان، والمؤسسة الفرنسية لدراسات وبحوث العقيدات، فرنسا.
参加这一项目的其它机构包括英国自然历史博物馆、联合王国南安普敦海洋学中心、日本静冈大学和法国法国海洋开发研究所。 - وتضمنت مبادرة أخرى من مبادرات الدعوة والتوعية التي نظمتها أمانة الاتفاقية المشاركة في إصدار سلسلة تتألف من 11 جزءا عن التاريخ الطبيعي شاركت في إنتاجها هيئة الإذاعة البريطانية والمؤسسة الإعلامية Discovery Communications.
秘书处的另一项宣传和外联举措,是参加了英国广播公司和探索通讯公司共同制作的11集自然历史系列节目的首发仪式。 - وعلاوة على ذلك، أورد المتعاقد أدلة تصنيفية داعمة ممتازة من جامعة هاواي، ومتحف التاريخ الطبيعي (لندن)، وجامعة برغن (النرويج)، ومحطة البحوث سنكنبيرغ Senckenberg am Meer (ويلهالمشيفن).
另外,承包者似乎报名参加了夏威夷大学、自然历史博物馆(伦敦)、卑尔根大学(挪威)和森根堡海洋研究所(威廉港)的卓越分类支助。 - 8- واصلت البحوث التي أجريت في قسم المعادن بمتحف التاريخ الطبيعي في لندن تركيزها على تحديد سمات آثار الارتطام الموجودة على سطوح المركبات، وخصوصا تجربة Trek على متن محطة " مير " الفضائية والوحدة الطيارة الفضائية اليابانية.
伦敦自然历史博物馆矿物学系的研究继续侧重于航天器表面所受撞击的定性,具体地说,和平号系统试验和日本航天飞行装置。 - 9- وبالتعاون مع الباحثين بمختبر " لورنس ليفرمور " الوطني بالولايات المتحدة، والكلية الامبراطورية في لندن، واصل متحف التاريخ الطبيعي تقييمه لتقنيات خاصة بالتحليل الموضعي للجسيمات المحتجزة في الهلام الهوائي السيليكي واعدادها.
自然历史博物馆与美国劳伦斯·利弗莫尔国家实验室和伦敦帝国学院的研究人员一起继续在评估用于对硅氧气凝胶所捕捉的微粒进行现场分析和准备的技术。 - وأضاف المتحف، في الآونة الأخيرة، معرضاً عن التاريخ الطبيعي يشمل نسخة طبق الأصل على مساحة 200 قدم مربع عن الحاجز المرجاني والأنواع الموجودة فيه، وتوجد معارض أخرى، أيضاً، عن إيكولوجيا الشعاب المرجانية، وإيكولوجيا الجزر، وطبقات الأرض التي شكلت الصخور الجيرية التي تتألـف منها جزر تركس وكايكوس.
该博物馆最近增加了一项自然历史展览,其中包括一个200平方英尺见方的堤礁及礁上居民的复制品,以及几项关于礁脉生态、岛屿生态和形成特凯群岛的石灰石地台的地质的展览。 - وانصب تركيز هذا العمل في الغالب على فهم كيفية أسْر الغبار والمخلّفات خلال بعثة ستاردَست Stardust التابعة للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) في الولايات المتحدة الأمريكية بالتعاون مع أفرقة في المملكة المتحدة (أي متحف التاريخ الطبيعي والكلية الملكية في لندن وجامعة لايسستر) ومختبرات في الولايات المتحدة.
其中大部分工作侧重于同联合王国各团体(例如自然历史博物馆、伦敦帝国学院和莱斯特大学)以及美国的各家实验室合作,了解美利坚合众国国家航空航天局(美国航天局)如何通过星尘号飞行任务采集尘埃和残留物。 - وينصبُّ تركيز العمل الجاري في معظمه على فهم كيفية حصر الغبار والمخلّفات في إطار بعثة " ستارداست " (Stardust) التابعة للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) في الولايات المتحدة الأمريكية وذلك بالتعاون مع جهات أخرى في المملكة المتحدة (وهي متحف التاريخ الطبيعي والكلية الملكية في لندن وجامعة لايسستر) ومختبرات في الولايات المتحدة.
现行工作主要侧重于了解由美利坚合众国国家航空航天局(美国航天局)与联合王国其他团体(即自然历史博物馆、伦敦帝国学院以及莱斯特大学)及美国一些实验室合作进行的由星尘使命捕获尘埃和残留物的情况。 - 439- ويذكر الفريق أنه رأى أن خسائر التمويل المباشرة تحدث بسبب استثمار قسري مبكر في الأصول التي تم شراؤها لاستبدال الأصول المفقودة أو المدمرة أو المتلفة كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها وأن تلك الخسائر ستستمر حتى التاريخ الطبيعي لاستبدال تلك الأصول، أو تاريخ الحصول على تعويض من اللجنة، أيهما كان
小组回顾,它曾认定直接融资损失是因伊拉克入侵和占领科威特而被迫提前投资购买资产,以替换损失、损坏或损毁资产而造成的,此种损失将持续到所涉资产的正常更换日期或收到委员会赔偿款的日期,以在先者为准。
- 更多造句: 1 2
如何用التاريخ الطبيعي造句,用التاريخ الطبيعي造句,用التاريخ الطبيعي造句和التاريخ الطبيعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
