查电话号码
登录 注册

التاريخ الحديث造句

造句与例句手机版
  • وألقت الضوء على أهمية إدماج التاريخ الحديث في المراجع المدرسية، وكذلك البحث عن الأشخاص المختفين.
    乌拉圭强调在学校课本中纳入近代史,以及搜寻失踪人员的重要性。
  • يتضح من التاريخ الحديث والاتجاهات الحالية أن نظام الضمانات يواجه اليوم تحديات كبيرة.
    最近的历史和当前的趋势均表明,当今的保障监督体制面临着相当大的挑战。
  • وفي شأن أبيي، قدم لمحة عامة عن التاريخ الحديث لمنطقة أبيي وأحداث الأيام القليلة الماضية.
    关于阿卜耶伊问题,他概述了阿卜耶伊的近代史及过去几天发生的事件。
  • فنطاق وكثافة الهجوم العسكري الإسرائيلي في غزة لم يسبق لهما مثيل في التاريخ الحديث لهذا الصراع.
    以色列在加沙发动军事进攻的范围和深度在近期冲突当中是史无前例的。
  • ولقد أظهر التاريخ الحديث أن إنهاء معاناة أفغانستان تتطلب إنهاء التدخل الأجنبي في شؤونها الداخلية.
    最近的历史表明,要结束阿富汗的苦难,就必须停止对其内政的外来干涉。
  • أستاذة كرسي التاريخ الحديث 1 و 2، جامعة لابامبا الوطنية، 1971-1976
    La Pampa国立大学,一级和二级现代历史主席,正教授,1971-1976年
  • وفي الواقع أن حل أشد الصراعات في التاريخ الحديث ما برح يتمثل بالتحديد في التفاوض وليس في الانتصار العسكري.
    事实上,近代大多数冲突正是经谈判来解决的,而不是靠军事胜利。
  • إن باكستان تشهد حاليا أحد أخطر الكوارث الطبيعية في التاريخ الحديث وتواجه أصعب الأوقات.
    巴基斯坦正在经历最近历史上最严重的自然灾害之一,面临最富有挑战性的时刻。
  • ٣٢- وقد أجرت فرنسا مؤخراً تحريات هي من أوسع التحريات التي أُجريت في أي مكان في التاريخ الحديث ضد عصابة مشتهين جنسيين لﻷطفال.
    法国最近举行了一次最近历史上规模最大的对恋童癖集团的调查。
  • من المتعارف عليه أن التاريخ الحديث للبعثات السياسية الخاصة الميدانية بدأ عام 1993 بإنشاء مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    按一般理解,外地政治特派团最近的历史始于1993年建立联布办事处时。
  • وفي ظل هذه الإدارة، كان الكفاح ضد جماعات الدفاع الذاتي هو الأقوى والأكثر فاعلية في التاريخ الحديث للبلد.
    在本届政府期间,同自卫团体所作的斗争是我国近代历史上最坚决和最令人印象深刻的。
  • ويتم إنجاز هذا من خلال أكبر تخفيض في التاريخ الحديث لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتخصيص الموارد العادية لأنشطة الإدارة.
    这是通过降低分配给管理活动的经常预算实现的,也是开发署近期历史上最大的降幅。
  • وتمثل هذه أول مرة في التاريخ الحديث تحدد فيها الحكومة جدول أعمال للسياسات العامة وتقدِّم تقييما للكثير من المشاكل التي يواجهها البلد.
    在近代史上,政府首次制订了公共政策议程,并对许多国家面临的问题进行了评估。
  • وتمثل المحاكمات فرصة هامة للشعب الكمبودي للتنفيس عن ذاته، ومداواة جراحه، والمصالحة مع التاريخ الحديث للبلد.
    这些审判提供一个重大的机会,使柬埔寨人民能够宣泄情绪,愈合伤痕和结束该国近代的一页历史。
  • ويشكِّل الاتجار بالمخدرات عاملا رئيسيا في زعزعة الاستقرار، حيث تفيد التقارير بإنتاج أكبر كميات من الأفيون في التاريخ الحديث في شمال أفغانستان.
    贩毒一直是破坏稳定的主要因素。 据报道,阿富汗北部获得了近年来最大的鸦片丰收。
  • يبين التاريخ الحديث أن موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها معرضون لأعمال عنف كيدية تزداد تواترا ولغير ذلك من الطوارئ.
    最近情况表明,联合国工作人员和财产易于受到日益频繁的恶意暴力行为和其它紧急情况的侵扰。
  • فالواقع أنه على ضوء التاريخ الحديث ﻷفريقيا جنوب الصحراء، من المستبعد أن تتمكن من تحقيق النجاح في تنفيذ مجموعة من إجراءات اﻹصﻻح مفرطة الطموح.
    事实上,从最近的历史看,过于雄心勃勃的改革计划在撒哈拉以南非洲不大可能成功。
  • ويدعو الفريق إلى دعم هذه الجهود على نحو عاجل وفوري لأن الأمر يتعلق بقضية حساسة للغاية في سياق التاريخ الحديث للبلد.
    小组呼吁立即为这项工作提供紧急援助,鉴于国家最近一段历史,这是一个极其敏感的问题。
  • ولم يسبق في التاريخ الحديث أن شهدنا خرابا مدمرا بهذا النطاق ناجما عن كارثة طبيعية عصفت بمنطقة شاسعة جدا.
    在现代史上,我们从来没有见到过一场自然灾害会影响这么大一个区域,会有如此大的毁灭规模。
  • 30- وأشارت البرازيل إلى ضرورة مراعاة التاريخ الحديث للنزاع المسلح والاحتلال والتدخل الأجنبيين في لبنان عند تقييم وضع حقوق الإنسان في البلد.
    巴西指出,在评估黎巴嫩的人权状况时,应当考虑到近年来的武装冲突、外国占领和干预。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التاريخ الحديث造句,用التاريخ الحديث造句,用التاريخ الحديث造句和التاريخ الحديث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。