查电话号码
登录 注册

البيروقراطي造句

造句与例句手机版
  • ففي شرق آسيا، استمرت عناصر في الهيكل البيروقراطي في اتباع ممارسات عفا عليها الزمن إلى أن أُجريت إصﻻحات مهمة لوزارات رئيسية.
    在东亚,当主要的部正在进行重大改革时,政府部门仍保留了旧的办事办法。
  • ويصاب الأفراد في الجهاز البيروقراطي بالرعب حينما يسمعون بأي محاولة لتبديل طفيف في أسلوب العمل الذي رسخوه عبر العقود.
    官僚及其中的个人对他们已推行几十年的作业方式作最小改动的建议都倍感反感。
  • وهذا يضع الجهاز البيروقراطي في موقف شديد الصعوبة من حيث قدرته على التأثير على عمليات صنع القرار وتنفيذ السياسات التي تضطلع بها الحكومة.
    这使得官僚机构处境非常不利,无法影响政府的决策进程和政策执行过程。
  • والأمل معقود بأن يفضي ذلك إلى معالجة حالات التأخير البيروقراطي المتزايدة التي تشكو منها المنظمات غير الحكومية العاملة في دارفور.
    希望这将解决在达尔富尔工作的非政府组织所经历的越来越多的官僚主义拖延问题。
  • لقد قررت، في مواجهة الكسل البيروقراطي ووعيا لضرورة التحرك بفعالية، أن آخذ على عاتقي الشخصي التزاما بمكافحة الإيدز.
    面对官僚机构的惰性并认识到必须采取有效行动,我已决定亲自致力于防治艾滋病毒工作。
  • ويخفض القرار الحكومي العبء البيروقراطي على كاهل السلطات وأرباب العمل والمنظمات الذين يريدون العمل بمزيد من النشاط في مجال المساواة بين الجنسين.
    新的政令减少了希望更积极地开展男女平等工作的政府当局、雇主和组织的负担。
  • ويؤكد قطاع الأعمال التجارية أن القيود المفروضة على تراخيص العمل والمقترحات المتعلقة برصد العنصرية في أماكن العمل تتسم بالطابع البيروقراطي والتدخلي أكثر مما ينبغي.
    商业界则认为,工作许可证限制和工作场所种族监测提案过分武断,会干涉业务。
  • وأشار بلد آخر إلى أن البطء البيروقراطي ونقص الدعم السياسي للآلية الوطنية بوصفهما عاملا يساهم في مشكلة نقص الموارد.
    另一个国家认为,官僚机构死气沉沉以及国家机构政治影响力不足,加深了资源不足的问题。
  • ومع ذلك، فإن نظام القوانين غير الرسمية والأعراف، غالبا ما يترك الفئات الضعيفة عرضة للفساد، والاستغلال، والتدخل البيروقراطي واللامبالاة.
    然而,非正式法律和习俗经常使权利被剥夺的人容易受到腐败、剥削、政府干预和冷漠的影响。
  • وأضاف أنه من المهم الاضطلاع بأنشطة اللجنة، حتى في ظل ظروف الميزانية الطارئة الجارية وعلى الرغم من التردد البيروقراطي للتحرك قدماً.
    尽管目前的预算情况特别紧张,各管理部门踯躅不前,但是,开展委员会的活动仍十分重要。
  • أما مجالات السياسة العامة الرئيسية فتشمل تطوير المهارات، ووجود استراتيجية تسويق واضحة بشأن فرص الاستثمار، وإزالة التأخير البيروقراطي والإجراءات البيروقراطية التي لا لزوم لها.
    关键政策领域包括技能发展,对投资机会有明确的经营战略并消除办事拖拉的官僚作风。
  • ومن العوامل الأخرى ذات الصلة سوء إعداد الاتفاقات الناجم عن تدني نوعية أداء الجهاز البيروقراطي وضعف الإدارة ونقص المعلومات عن الأسواق.
    其他相关因素包括由效率低下的官僚机构形成的准备不足的协议、管理不善及缺乏市场信息等。
  • ثانيا، إن جهازها البيروقراطي الذي يتمتع بدرجة عالية من التكنوقراطية عمل جنبا إلى جنب مع هيمنة الحزب الواحد، وإلى وقت قريب، مع المواطنة غير المسيسة().
    第二,其高度技术官僚化实行的背景是一党独大和直到最近才发生变化的公民非政治化。
  • ومن أهم سُبل هذا الإصلاح ما كان يتمثل في التغييرات التي أُضفيت على الهيكل البيروقراطي بما في ذلك التغييرات في اللوائح (لتحقيق منهجية التنفيذ) ونظام الميزنة.
    这种改革的关键是官僚结构进行了改革,包括对(系统执行的)规章和预算制度的改革。
  • غير أنه يجب الحرص على عدم تعميم الطابع البيروقراطي على صعيد هذه المشاريع، ذلك أن الفائدة منها تكمن في المرونة التي تطبع تخطيطها وتنفيذها، وفي انخفاض تكلفتها.
    然而,必须小心谨慎,避免官僚化,因为这些项目的优势在于费用低,可以灵活规划执行。
  • وكل من الرصد البيروقراطي والتشاور فيما بين المواطنين يتطلب قدرا كبيرا من الﻻمركزية، مع بذل مزيد من الجهود على الصعيد المحلي، إن لم يكن على صعيد القواعد الشعبية.
    对官僚监测和与公民协商包括相当多的分散下放,增加了在地方如果不是草根一级的努力。
  • 358- كانت المراقبة القانونية الوحيدة، المتمثلة في التحقق مما إذا كان الإجراء البيروقراطي المتبّع يُطبَّق بحذافيره، منوطةً بوزارة التعليم في جمهورية صربيا.
    塞尔维亚共和国教育部是唯一负责法律监督的机构,这种监督包括核实是否已严格遵守规定的政府机构程序。
  • وأن اللجنة تحذر من مغبة إنشاء طبقات جديدة للهيكل البيروقراطي لصنع القرار في اﻷمانة العامة، وهو ما حذرت منه أيضا وحدة التفتيش المشتركة في الفقرة ٩٩ من تقريرها.
    委员会告诫不要在秘书处内设置更多决策的官僚层次,联检组的报告第99段也提出了这种警告。
  • ويطبق نظام التصاريح الذي ينظم تنقل الفلسطينيين تنظيما تعسفيا بحيث يجعل طالب التصريح تحت رحمة الشخص البيروقراطي الإسرائيلي المكلف بمهمة منح التصريح أو رفضه كلية.
    它任意执行许可证制度,以控制巴勒斯坦人流动,因此申请人任凭负责核发许可证的以色列官僚制度肆意摆布。
  • ثالثاً، ﻻ بد أن تتوافر لدى النواة اﻷساسية للجهاز البيروقراطي قدرات كبيرة على التعليم إذا ما أُريد أن تتحسن السياسات العامة مع الوقت)١٤(.
    第三,如果随着时间的推移,需要改进政策,核心政府工作人员应具有比较大的学习潜力,这是绝对必不可少的条件。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البيروقراطي造句,用البيروقراطي造句,用البيروقراطي造句和البيروقراطي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。