查电话号码
登录 注册

البوّابة造句

造句与例句手机版
  • (أ) إغلاق البوّابة
    (a) 关闭2号门;
  • لقد فتحوا البوّابة بالفعل ؟
    他们已经开门了
  • ادخلوا من خلال هذه البوّابة
    但迈出那道门
  • ماذا لو فُتحتْ تلك البوّابة و لمْ تكن والدتي؟
    万一传送门里并不是我母亲怎么[刅办]
  • لن تذهبا إلى أيّ مكان. ستعيدنا هذه البوّابة إلى ديارنا.
    你们哪儿都去不了 传送门会送我们回家
  • (ج) إنشاء ممر منحدر يمتد من شارع فاغرامر إلى البوّابة 1.
    (c) 瓦格拉默大街至1号门的斜坡。
  • إنْ سقطتَ في تلك البوّابة ستموت مهما كان العالَم الذي تهبط فيه
    如果你掉进传送门 无论去哪个世界都会死
  • يجب الأخذ بعين الاعتبار احتمال أنّه عندما تُفتح البوّابة
    我们得考虑这样的可能 [当带]传送门打开[後后]
  • سيعيدهم إلى الحياة ويقودهم عبر هذه البوّابة الذهبية إلى جبل المعبد
    他将复活他们并带领他们 穿越黄金门,进入圣殿山
  • البوّابة ذاتها التي عبرَتْ (إيمّا) مِن خلالها. هكذا تجنّبَت اللعنة.
    也是Emma 通过的那个传送门 她是通过这个逃过诅咒的
  • 24- وستضم البوّابة أيضا دليل السلطات الوطنية المختصة المذكور في الفقرات 8-11 أعلاه.
    门户网站还将载有上文第8-11段提到的国家主管当局名录。
  • وفي هذا الصدد، اعتُبرت البوّابة المعرفية لبرنامج سبايدر أداة محتملة.
    在这方面,联合国天基信息平台知识网站的窗口被认为是一个潜在的工具。
  • ولذلك، ينبغي الاتصال بالمستخدمين النهائيين وسؤالهم عما إذا كانت البيانات والمعلومات الأخرى المتاحة في البوّابة تلبي احتياجاتهم.
    因此,应当联系最终用户,并询问他们门户所提供的数据和其他信息是否符合其需要。
  • 28- وفي سياق البوّابة كأداة للربط بين الجهود الدولية والإقليمية والوطنية، أُوصي بأن تكون البوّابة بمثابة رابط يصل بالبوّابات الأخرى.
    在门户作为联系各项国际、区域和国家努力的工具方面,建议门户应当发挥与其他门户的链接的作用。
  • 28- وفي سياق البوّابة كأداة للربط بين الجهود الدولية والإقليمية والوطنية، أُوصي بأن تكون البوّابة بمثابة رابط يصل بالبوّابات الأخرى.
    在门户作为联系各项国际、区域和国家努力的工具方面,建议门户应当发挥与其他门户的链接的作用。
  • وساهمت حلقة العمل في تقييم البوّابة المعرفية التي يشغِّلها مكتب برنامج سبايدر في بون بطلب من مكتب شؤون الفضاء الخارجي، التابع للأمانة العامة.
    讲习班促进了对由天基信息平台波恩办事处应秘书处外层空间事务厅请求维护的知识门户的评估。
  • (أ) جمع طائفة متنوّعة من الاقتراحات والتوصيات من خبراء في مجال إدارة المعارف، وخصوصا بشأن سبل تحسين قابلية استخدام البوّابة المعرفية؛
    (a) 收集知识管理领域专家的各种意见和建议,特别是关于如何改进知识门户的可用性的意见和建议;
  • وتواصلت بعد انطلاق هذه البوّابة عمليات الارتقاء بالبرامجيات الأصغر فضلاً عن إدخال التحسينات على النمائط، بالإضافة إلى عمليات التكييف واستعراضات التصاميم على أساس قابليتها للاستخدام.
    门户启动后,继续对软件和模块进行了较小规模的升级和改进,并根据可用性进行客制化和设计审查。
  • ➢ تحويل موقع الاتفاقية على الإنترنت إلى البوّابة الرئيسية عن التربة، تتضمن جميع المعلومات والروابط إلى المؤسسات ذات الصلة والأفراد المعنيين
    把《荒漠化公约》的网站转变为一个关于土壤问题的专业门户网站,张贴所有相关信息及与相关机构和个人的联系
  • وأشار أيضا بعض الدول إلى البوّابة الإلكترونية eConsumer.gov لتسوية المنازعات التجارية والشبكة الأوروبية لمراكز المستهلكين (ECC-Net)، اللتين تحتفظان كلتيهما بقوائم بأسماء مقدِّمي خدمات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    一些国家还提到eConsumer.gov和ECC-Net,其中都载有网上解决机构名单。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البوّابة造句,用البوّابة造句,用البوّابة造句和البوّابة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。