البهائية造句
造句与例句
手机版
- تثير حالة الطائفة البهائية ﻻ سيما فيما يتعلق بتمتع أفرادها بحقوق اﻹنسان قلقا بالغا.
巴哈教派 45. 巴哈教徒全面享有人权的问题仍然值得严重关切。 - ومن تعاليم الديانة البهائية أن عظمة العالم الطبيعي وتنوعه إنما هي انعكاسات هادفة لله.
巴哈派教义认为自然世界的宏伟壮丽和物种万千是上帝的强有力表现。 - وقد تلقت البعثة معلومات تتعلق باستمرار الصعوبات التي تواجهها الطائفة البهائية في العراق(159).
158 联伊援助团收到消息,称伊拉克的巴哈教派民众仍身处困境。 159 - ويواصل المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثارة القضايا المتعلقة بأعضاء الطائفة البهائية مع السلطات الإيرانية.
特别程序任务负责人不断向伊朗当局提到有关巴哈社区成员的案件。 - 24- ويساور اللجنة قلق لأن أفراد الطائفة البهائية ما زالوا يحرمون من حقهم في حرية اعتناق دين أو معتقد.
委员会关切巴哈教区成员仍被剥夺宗教或信仰自由或皈依权。 - ووجهت رسالة بشأن توقيف واحتجاز أفراد من الطائفة البهائية في صنعاء على أيدي مسؤولين في الأمن القومي(96).
政府发文介绍国家安全官员在萨那逮捕和拘留巴哈教联盟成员的情况。 - وكذلك لا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير عن تعرّض أفراد من الطائفة البهائية للترهيب والاعتقال بسبب ديانتهم.
特别报告员还继续收到关于巴哈教徒因宗教而受到恐吓和逮捕的报告。 - تضـم الطائفة البهائية الدولية أكثر مـن 5 ملايين عضو فــي العالم فـــي أكثر من 000 100 موقع.
巴哈教国际联盟在全球超过100 000个地方拥有超过500万会员。 - وأدان المصدر احتجازهم باعتباره شكلاً من أشكال المضايقات التي تتعرض لها الطائفة البهائية بأسرها.
消息来源对这种拘留行为表示谴责,认为这是对整个巴哈伊教社团的一种侵扰。 - بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织巴哈教国际联盟提出的声明 - بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织巴哈教国际联盟提交的陈述 - بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织巴哈伊教国际联盟提出的声明 - (24) ويساور اللجنة قلق لأن أفراد الطائفة البهائية ما زالوا يحرمون من حقهم في حرية اعتناق دين أو معتقد.
(24) 委员会关切巴哈教区成员仍被剥夺宗教或信仰自由或皈依权。 - كما أن الطلاب الذين يقرون بأنهم من أتباع الديانة البهائية يتعرضون للتمييز ضدهم أيضا وكثيرا ما يرفض التحاقهم بمؤسسات تعليمية.
公开宣称信奉巴哈教的学生也受到歧视,通常被拒绝进入教育机构。 - وزعمت المراقِبة عن الطائفة البهائية الدولية بأن الاضطهاد ما زال يمارس على الطائفة البهائية في جمهورية إيران الإسلامية.
巴哈教国际联盟观察员指控说,巴哈教在伊朗伊斯兰共和国一直受到迫害。 - وزعمت المراقِبة عن الطائفة البهائية الدولية بأن الاضطهاد ما زال يمارس على الطائفة البهائية في جمهورية إيران الإسلامية.
巴哈教国际联盟观察员指控说,巴哈教在伊朗伊斯兰共和国一直受到迫害。 - بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会专门咨商地位的非政府组织巴哈教国际联盟提出的声明 - 19- توسيع نطاق الحقوق المكفولة في التشريعات الإيرانية لجميع الطوائف الدينية، بما في ذلك الطائفة البهائية (البرازيل)؛
将伊朗立法保障的各项权利扩展至所有宗教群体,包括巴哈教社区(巴西); - والعنصر المشترك في هذه الاحتجازات هو أن جميع المحتجزين من القادة الناشطين في الطائفة البهائية في إيران.
这些拘留的共同之处在于所有被拘留者均为伊朗巴哈伊教社团活跃的领导者。 - فعلى سبيل المثال، هناك أكثر من مائة من معتنقي العقيدة البهائية مسجونين بتهم تتعلق بممارسة دينهم.
例如,100多名巴哈伊教信徒仍然因受到与信奉其宗教相关的指控而被囚禁。
如何用البهائية造句,用البهائية造句,用البهائية造句和البهائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
