البلدان التي تمر بأزمات造句
造句与例句
手机版
- وجاء النمو في طريقة التنفيذ المباشر أساسا في البلدان التي تمر بأزمات وكان هذا في عام 2003 يمثل 70 في المائة من مجموع إنجاز التنفيذ المباشر.
直接执行比例的增长主要是在危机国家;2003年,这占直接执行交付总量的70%。 - وتؤدي الحالة المستمرة من انعدام الفرص الكافية للحصول على التمويل في البلدان التي تمر بأزمات إلى إعاقة النشاط الاقتصادي، وتفاقم حدة البطالة، وقد تهدد الانتعاش.
危机国家当前无法获得充分供资,导致经济活动受阻、失业加剧,并可能威胁到复苏进程。 - وأضاف إن البرنامج يدعم عملية انتقال برامج التمويل البالغ الصغر الناجحة في البلدان النامية إلى بيئات أكثر تعرضا للمخاطر في البلدان التي تمر بأزمات ومرحلة ما بعد الأزمات.
该方案支持将发展中国家成功的微型方案推广至危机和危机后国家更具风险的环境。 - لكن ثمة جانبا آخر كئيبا للمسألة يتمثل في احتمال اضطرار البلدان التي تمر بأزمات لكنها لا تتمتع بتغطية إعلامية إلى الكفاح من أجل الحصول على الموارد اللازمة.
这种情况的一个不幸结果是,虽然发生危机但媒体未予关注的国家也许难以获得必要资源。 - تجلي في هبوط تدفقات التمويل الرسمي خلال عام 2000، على النحو المبين في الشكل 1، استمرار هبوط المساعدة في حالات الطوارئ المقدمة إلى البلدان التي تمر بأزمات مالية.
13.如图1所示,2000年官方资金流动的减少反映了对处于财政危机国家的紧接援助的持续减少。 - ويتوخى من المشروع مساعدة البلدان التي تمر بأزمات والخارجة منها في غرب أفريقيا على تحقيق أهداف داكار بشأن توفير التعليم للجميع قبل حلول الموعد النهائي في عام 2015.
该项目旨在帮助处于危机和危机后状态的西非国家在2015年最后期限之前实现达喀尔普及教育目标。 - وقد قدم البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، من خلال هذا البرنامج، مساعدات استراتيجية إلى الأفرقة القطرية في البلدان التي تمر بأزمات وتلك التي تسعى إلى منعها.
开发署和人口基金通过这一联合国行动,向在危难中国家和预防危机国家中工作的国家工作队提供战略性协助。 - ولجنة التنسيق اﻹدارية عاكفة على إعداد وتنفيذ إطار استراتيجي لتوجيه التحليﻻت واﻷنشطة في البلدان التي تمر بأزمات أو الخارجة من أزمات، حيث تضطلع اﻷمم المتحدة بدور قيادي في جهود حل المنازعات وبناء السلم.
行动协调会正在制订和实施战略框架,指导对正在和刚刚结束危机形势国家所进行的分析和活动。 - ولتعزيز قدرات القسم في مساعدة البلدان التي تمر بأزمات وتغطية القضايا الإقليمية الشاملة بطريقة أفضل، فإن قسم القرن الأفريقي يحتاج إلى اثنين من موظفي الشؤون السياسية الجدد (ف-4) يكلفان بالمسؤوليات التالية.
为了扩大该科处理危机国家和更好解决共同区域问题的能力,非洲之角科需要增加2个政治事务干事(P-4),分配他们负起下述职责。 - وفي البلدان التي تمر بأزمات أو بمرحلة ما بعد الصراع، على وجه الخصوص، تعد المنظمــات غير الحكوميــة، الوطنيــة منها والدوليــة، شريكــا حيويــا مسؤولا عن التنفيذ، إذ لا يمكن تقديم المساعدة الإنسانية للأمم المتحدة بدونها.
尤其在处于危机和冲突后状态的国家中,国内和国际非政府组织是重要的实施伙伴,如果没有他们,联合国人道主义援助就无法提供。 - فتوخي نهج شامل في حالة البلدان التي تمر بأزمات سيتطلب أن يكون هناك، وﻻ سيما في مرحلة اﻹنعاش اﻻقتصادي، تجاوب وتطابق بين مختلف اﻷطر وأدوات البرمجة القائمة أو الجاري إعدادها.
要对处于危机中各国采用全面的处理方法,就需要对在实施或在制订的各种框架和方案拟订手段进行调整,使它们相互一致,在恢复阶段尤其如此。 - من البلدان المساهمة الصافية إلى البلدان المتوسطة والمنخفضة الدخل، ومن أقل البلدان نموا إلى البلدان التي تمر بأزمات أو بحالات ما بعد الأزمات.
工作人员为了一个共同的事业,在非常不同环境中发挥不同的作用,他们分别来自净捐助国、中低收入国家、最不发达国家、发生危机的国家或处于危机后的国家。 - ونظرا لأن مراحل عمليات الإغاثة وإعادة التأهيل والتعمير والتنمية كثيرا ما تتداخل في حالات ما بعد انتهاء الصراعات، فقد اعتمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نهجا شاملا ومتكاملا إزاء البلدان التي تمر بأزمات والبلدان الخارجة من الأزمات.
鉴于在冲突后情况下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠,开发计划署对处于危机之中和刚刚结束危机的国家采取了综合全面的对策。 - ودعما للأنشطة التنفيذية، تظل واحدة من الأولويات العليا لمنظومة الأمم المتحدة تركز على دعم الجهود القطرية للتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك في البلدان التي تمر بأزمات والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
为支持业务活动,联合国系统将通过联合国发展援助框架,继续重点支持各国包括在危机国家和转型中国家加快实现千年发展目标。 - وفيما يتصل بتعزيز قدرات مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بأزمات، جرى إيضاح أن الأمين العام قد نفّذ بالفعل تدابير في هذا الصدد في البلدان التي تمر بأزمات والخارجة منها استجابة للطلبات الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
关于加强危机国家驻地协调员办事处的能力,解释称秘书长已根据三年度全面政策审查的要求为此在冲突国家和冲突后国家采取措施。 - كما يدعم المكتب التعزيز العام لنظام المنسقين المقيمين من خلال التمويل وتوفير التوجيه في مجال السياسات، ويوفر دعما موجها إلى المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان التي تمر بأزمات ومراحل تالية للنزاعات.
它们还通过提供经费、政策指导和培训,协助全面加强驻地协调员系统,并为在危机和冲突后国家的驻地协调员和联合国国家工作队提供有针对性的支助。 - وقد يتفاقم ذلك اﻷثر عندما تلجأ البلدان التي تمر بأزمات إلى تخفيض قيمة العملة بشكل تنافسي، وتعاني من انخفاض في أسعار منتجات التصدير الرئيسية، وتواجه سحب رأس المال القصير اﻷجل، وتباطؤا في تدفقات اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر إلى الداخل.
随着危机国家采用竞争性贬值、主要的出口产品价格出现下降、面临短期资本被撤回和外国直接投资流入量放慢的情况,这种影响可能进一步恶化。 - ولا يمكن الاستمرار في مزيج التمويل الحالي لمكتب منع الأزمات والإنعاش نظرا لتزايد مسؤولياته، بما فيها إدارة موارد البرامج المحددة الممولة من الموارد العادية في البلدان التي تمر بأزمات في إطار ترتيبات البرمجة.
预防危机和复原局的职责不断增加,包括在方案拟订安排之下,为发生危机的国家管理指定的用经常资源供资的方案资源,因此,该局当前的供资搭配无法持久。 - 19-8 وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع الممثل الخاص للأمين العام ببعثات مساع حميدة مكثفة في البلدان التي تمر بأزمات (توغو)، والبلدان تواجه أخطارا غير عسكرية تهدد الأمن (مالي والنيجر) والبلدان التي تحتاج إلى مساعدة في منع وقوع صراعات (غينيا).
8 此外,秘书长特别代表对危机中的国家(多哥)、安全受到非军事威胁的国家(马里、尼日尔)和需要预防冲突的国家(几内亚)进行了广泛的斡旋访问。 - أما فريق دعم العمليات المنشأ حديثا، فيربط المكاتب الإقليمية ببعضها البعض، ويضطلع بمسؤولية العمل الجماعي الشامل لعدة وظائف وكفاءة تحقيق التكامل بين استراتيجيات حل المشاكل في جميع البلدان وتوحيدها، بما في ذلك البلدان التي تمر بأزمات وظروف استثنائية.
新设立的业务支助小组结合了各区域局并且负责多职能协力合作以及所有国家解决问题战略的有效结合与标准化,包括处于危机情况的国家和情况特殊的国家在内。
如何用البلدان التي تمر بأزمات造句,用البلدان التي تمر بأزمات造句,用البلدان التي تمر بأزمات造句和البلدان التي تمر بأزمات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
