查电话号码
登录 注册

البعثة السياسية الخاصة造句

"البعثة السياسية الخاصة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • لم توفــر لهـــذه البعثة السياسية الخاصة أي موارد خارجة عن الميزانية للعام 2013 ولا يتوقع توفير موارد خارجة عن الميزانية لها للعام 2014.
    此项特别政治任务在2013年没有预算外资源,预计在2014年也没有预算外资源。
  • لم تُتح لهذه البعثة السياسية الخاصة أي موارد خارجة عن الميزانية لعام 2014، ولا يُتوقع أن يُتاح لها منها شيء في عام 2015.
    此项特别政治任务在2014年没有预算外资源,预计在2015年也没有预算外资源。
  • لم تُخصَّص أي موارد خارجة عن الميزانية لعام 2013 لهذه البعثة السياسية الخاصة ولا يُتوقع تخصيص أي موارد لها من هذه الفئة لعام 2014.
    此项特别政治任务在2013年没有预算外资源,预计在2014年也没有预算外资源。
  • لم تُتح لهذه البعثة السياسية الخاصة أي موارد خارجة عن الميزانية في عام 2014، ولا يُتوقع أن يُتاح لها منها شيء في عام 2015.
    此项特别政治任务在2014年没有预算外资源,预计在2015年也没有预算外资源。
  • وسيُعتبر أن ولاية هذه البعثة السياسية الخاصة قد اكتملت عندما يؤكد مجلس الأمن أن القرار 1559 (2004) قد نُفذ بالكامل.
    当安全理事会确证第1559(2004)号决议已全面付诸执行时,特使的任务将视作已经完成。
  • تعمل ستٌ من بعثات حفظ السلام الخمس عشرة التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك البعثة السياسية الخاصة التابعة لها، في بلدان ناطقة بالفرنسية.
    维持和平行动部管理了15个维持和平行动和特别政治任务,其中5个设在讲法语的国家。
  • واستعيض عن البعثة السياسية الخاصة ببعثة متعددة الأبعاد لحفظ السلام، مع ما يصحب ذلك من زيادة في حضور الجهات الفاعلة الدولية على أرض الميدان.
    一个多层面维持和平特派团接替了一个特别政治特派团,并相应增加了实地国际行为体的存在。
  • أتاح إنشاء البعثة السياسية الخاصة في اليمن منذ منتصف عام 2012 تقديم المزيد من الدعم الفعال للعملية الانتقالية ضمن مجالي الرصد السياسي وتقديم الخبرات التقنية.
    2012年中期设立的也门政治特派团有利于通过政治监测和提供技术专门知识等方式更有效地支持过渡进程。
  • وينبغي احترام موافقة ورأي الأطراف المعنية عند النظر في أي نوع للشراكة. ولا سيما عند إنشاء البعثة السياسية الخاصة طبقا للفصل السادس من الميثاق.
    在考虑任何形式的伙伴关系时,特别是在根据《宪章》第六章设立政治特派团时,应征得相关当事方的同意和尊重其意见。
  • 175 -أتاح إنشاء البعثة السياسية الخاصة في اليمن منذ منتصف عام 2012 تقديم المزيد من الدعم الفعال للعملية الانتقالية في مجالي الرصد السياسي وتقديم الخبرة التقنية.
    自2012年中期设立也门特别政治任务以来,联合国得以进行政治监测并提供技术专长,从而更有效地支持过渡进程。
  • ولا يُبت بصورة مُرضية دائما في علاقات العمل المتوقعة بين البعثة السياسية الخاصة والعناصر الفاعلة الأخرى داخل الأمم المتحدة في المجالات التي تنطوي على تداخل أو على مصالح مشتركة.
    特别政治任务和其他联合国行为者在有着重叠或共同关心事项的领域应有何种工作关系的问题,始终没有得到令人满意的解决。
  • ومن المنتظر أن تواصل حكومة العراق السعي إلى طلب الدعم من المجتمع الدولي، وستطلب استدامة الدعم من الأمم المتحدة، بما يشمل الدعم المقدم من البعثة السياسية الخاصة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    预期伊拉克政府将继续寻求国际社会的支持,并将要求联合国的持续支持,包括特别政治任务和联合国国家工作队的支持。
  • وتم تغطية احتياجات البعثة السياسية الخاصة من الموارد للفترة الأولية من خلال نقل واستغلال الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة، تحت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    该政治特派团最初期间所需费用通过重新调配和利用2004-2005两年期方案预算第3款(政治事务)下的特别政治任务批款提供。
  • وفي الصومال، يتطلب إنشاء البعثة السياسية الخاصة الجديدة للأمم المتحدة توافر مجموعة من الخيارات القوية والمرنة والمتمايزة في مجال إدارة الأمن تتيح تفصيل الترتيبات الأمنية بما يتلاءم خصيصا مع كل مهمة وموقع على حدة.
    在索马里,建立新的联合国驻该国的政治特派团需要一套强有力、灵活和适合各个不同任务和地点的有区别的安全管理备选办法。
  • والفريق مخصص لتقديم الدعم إلى عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من خلال مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومن خلال البعثة السياسية الخاصة المعنية بالصومال المنشأة حديثا (بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال) التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    该小组致力于通过非索特派团支助办和政治事务部新设立的索马里特别政治任务(联索援助团)支持非索特派团的运作。
  • وستركز هذه البعثة السياسية الخاصة على تيسير العملية السياسية، وتعزيز ومراقبة أنشطة إقرار سيادة القانون والأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان، وتقديم دعم مستمر لتطوير الشرطة من خلال تواجد محدود جدا لشرطيين دوليين في أماكن مختارة في جميع أنحاء البلد.
    特派团将重点关注政治调解、促进和监督法治与人权活动,并通过在全国选定地点派驻最基本人数的国际警察,继续支持海地警察的发展。
  • ويشير المكتب إلى أن إعداد خطط العمل الرسمية للبعثات يساعد على ضمان إيلاء العناية الكافية مبكرا لتعريف الأنشطة المتوقعة من البعثة السياسية الخاصة تعريفا واضحا، والروابط بين تلك الأنشطة والأهداف والولايات العامة للبعثة.
    监督厅指出,拟定正式的任务工作计划有助于确保尽早充分重视明确规定的期望特别政治任务开展的活动,以及这些活动与任务的总目标及任务规定之间的关联。
  • وقد أوضحت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن النقل المؤقت لموظفي إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام عندما تتحول البعثة السياسية الخاصة إلى عملية تقودها إدارة عمليات حفظ السلام ليس فيه أي ازدواجية بل إنه بكل بساطة يسهل التسليم السلس.
    维和部指出,当某个特别政治任务转变成由维和部牵头的行动时,把政治部的主管干事暂时调往维和部的做法并不证明存在重复,而只是为了帮助平稳的移交。
  • (ج) يجوز لأي موظف تتم ترقيته مؤقتا أن يقدم طلبا، خلال فترة انتدابه، لشغل أي وظيفة شاغرة أعلى برتبة واحدة من درجته المؤقتة، شريطة أن يكون قد أمضى أكثر من عام واحد من دون انقطاع في عملية حفظ السلام أو البعثة السياسية الخاصة في الميدان؛
    (c) 临时晋级的工作人员在其晋升职等派任期间,可申请比其临时职等高出一级的空缺职位,但须已在该外地维持和平行动或政治特派团连续工作1年以上;
  • واستطرد قائلا إنه مع أن مصطلح " البعثة السياسية الخاصة " لم يظهر حتى التسعينيات، كانت البعثات السياسية في صميم جهود الأمم المتحدة لصون السلم والأمن من البداية، وكانت تعبيرا مباشرا عن المبادئ المنصوص عليها في الميثاق.
    尽管 " 政治特派团 " 一词到1990年代才出现,但政治使团从一开始就是联合国维护和平与安全努力的核心组成部分,并且是《宪章》所载原则的直接体现。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البعثة السياسية الخاصة造句,用البعثة السياسية الخاصة造句,用البعثة السياسية الخاصة造句和البعثة السياسية الخاصة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。