البعثة الأفريقية في بوروندي造句
造句与例句
手机版
- وجاء ذلك في أعقاب طلب تقدم به الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن لدراسة استبدال البعثة الأفريقية في بوروندي بقوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
在此之前,非洲联盟曾要求安全理事会考虑派遣联合国维持和平部队,取代非洲驻布隆迪特派团。 - وستقوم هذه اللجنة بتحديد عملية التسريح وإعادة الإدماج ومراقبة تنفيذها بالتعاون مع البعثة الأفريقية في بوروندي واللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار.
委员会将与非洲驻布隆迪特派团和联合停火委员会(停火委员会)合作界定和监督复员和重返社会进程。 - كما أُعيد التأكيد على دمج الدرك في الشرطة ونزع سلاح الميليشيات بإشراف البعثة الأفريقية في بوروندي حالما تبدأ عمليتا التجميع والإيواء.
又再次确认将宪兵并入警察中,而民兵则在驻扎入营进程开展后,在驻布隆迪非洲特派团的监督下解除武装。 - يثني على البعثة الأفريقية في بوروندي للدور الهام الذي اضطلعت به في توطيد عملية السلام والمصالحة رغم القيود المالية والسوقية العديدة التي واجهتها؛
赞扬非洲驻布隆迪特派团不顾所面临的严重财政和后勤困难,在巩固和平与和解进程方面发挥了关键作用; - وتتمثل إحدى الركائز الرئيسية لعملية أروشا للسلام في وجود البعثة الأفريقية في بوروندي المؤلفة من 000 3 جندي من إثيوبيا وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
由埃塞俄比亚、莫桑比克和南非3 000人部队组成的非洲驻布隆迪特派团,为阿鲁沙和平进程奠定了基础。 - وكان نشر أفراد البعثة الأفريقية في بوروندي قبل إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار عنصرا محوريا في تهيئة الظروف الضرورية أمام الأطراف للتخلي عن أسلحتها والدخول في العملية السياسية.
在达成全面停火之前部署非洲驻布隆迪特派团,为各方放下武器,参与政治进程创造了必要的条件。 - وستدمج قوات الدَّرك في الجيش والشرطة، بينما ستجرد الميليشيا من أسلحتها تحت إشراف البعثة الأفريقية في بوروندي ما أن يبدأ الاحتواء والتوزيع على المعسكرات.
军队和警察将吸收宪兵,一旦进驻营地和派驻营房的行动开始,民兵将在非洲驻布隆迪特派团的监督下解除武装。 - وإذ يرحب بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي والوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها البعثة، والدول الأعضاء التي ساعدت في انتشار البعثة،
欢迎非洲驻布隆迪特派团、组成特派团的南非、埃塞俄比亚和莫桑比克特遣队以及协助特派团部署的会员国的行动, - ولئن كان نشر البعثة الأفريقية في بوروندي لم يستكمل بعد، بسبب انعدام التمويل أساسا، فإن إقامة نقاط لتجميع مقاتلي المعارضة المسلحة يجري على قدم وساق.
尽管主要是由于缺乏资金,非洲驻布隆迪特派团的部署尚未完成,但正在建立集结地点,以便使武装反对派的战斗人员进驻营地。 - يناشد بإلحاح الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي عامة تقديم الدعم المالي والسوقي لدعم أنشطة البعثة الأفريقية في بوروندي إلى حين نشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة؛
紧急呼吁非洲联盟成员国和全体国际社会在联合国维持和平特派团部署之前,为维持非洲驻布隆迪特派团提供财政和后勤支助; - ودعا أيضا إلى تقديم دعم مادي ولوجستي ومالي عاجل إلى البعثة الأفريقية في بوروندي لتمكينها من مواصلة عملها بينما تتواصل الاستعدادات لمشاركة أكثر قوة من جانب الأمم المتحدة.
他又呼吁立刻向非洲驻布隆迪特派团提供实物、后勤和财政支持,使它能够在联合国继续筹备作出更积极参与之际继续进行其工作。 - يقر ولاية نشر البعثة الأفريقية في بوروندي لفترة مبدئية مدتها سنة رهنا بتمديدها من الجهاز المركزي، وانتظارا لنشر قوة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي سيقر ولايتها مجلس الأمن حسب المتوخى في الاتفاقين.
批准非洲布隆迪特派团的首期部署时间为一年,在联合国安全理事会批准部署联合国维和部队之前,可由中央机构延长。 - وستعمل البعثة بالتعاون مع الممثل الخاص للأمين العام وستتاح لها، عند الحاجة، موارد مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وحسب الاقتضاء، موارد البعثة الأفريقية في بوروندي التابعة للاتحاد الأفريقي.
评估团将与秘书长特别代表协作开展工作,并在必要时动用联合国驻布隆迪办事处的资源,适当时也可动用非洲联盟的非洲驻布隆迪特派团的资源。 - وتقع مراكز التسريح الثلاثة التي اقترحتها البعثة الأفريقية في بوروندي وزارها أعضاء اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار في مقاطعة بوبانزا (شمال غرب بوروندي)، ومقاطعة غيتيغا (في وسط بوروندي) ومقاطعة بوروري (جنوب بوروندي).
非洲驻布隆迪特派团提议的、联合停战委员会成员访问的三个复员中心分别位于布班扎省(布隆迪西北部)、吉特加省(布隆迪中部)和布鲁里省(布隆迪南部)。 - وفيما يتعلق بالعنصر العسكري للبعثة، سوف يجري إعادة تكليف البعثة الأفريقية في بوروندي وإعادة تنظيمها وتكملتها حسب الاقتضاء لكي تستجيب لمعايير الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام، ويتوقع أن تكون الوحدات متمتعة بالاكتفاء الذاتي في جميع الفئات.
就特派团的军事部分而言,将根据需要把非洲驻布隆迪特派团改编、改组并加以补充,以达到联合国维持和平的标准,预计各特遣队将在各个方面自给自足。 - يكرر التأكيد كذلك على النداء العاجل الذي وجهه الاتحاد الأفريقي للاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، وكذلك للشركاء الثنائيين والمجتمع الدولي عموما، للاستجابة على جناح السرعة لطلب الاتحاد الأفريقي للمساعدة من أجل كفالة نشر البعثة الأفريقية في بوروندي بالكامل واضطلاعها بمهامها على نحو فعال؛
还重申非洲联盟向欧洲联盟、联合国及其双边合作伙伴和全体国际社会发出的迫切呼吁,请它们紧急回应非盟为确保非洲特派团在布隆迪的全面部署和有效运作提出的援助请求; - عشية مشاورات مجلس الأمن بشأن بوروندي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأسترعي انتباه أعضاء المجلس إلى التطور الذي تشهده عملية السلام في ذاك البلد وتقديم آخر المستجدات المتعلقة بوضع انتشار البعثة الأفريقية في بوروندي في سياق الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لإحلال السلام في بوروندي.
在安全理事会就布隆迪问题进行协商前夕,我要借此机会促请安理会成员注意该国和平进程的发展情况,并汇报非洲联盟为在布隆迪实现和平,部署非洲布隆迪特派团的最新情况。 - قوات الدفاع عن الديمقراطية، دعا المجلس المجتمع الدولي إلى تأييد البعثة الأفريقية في بوروندي ودعا جميع الأطراف إلى احترام الجدول الزمني الانتقالي والعملية التي أُرسيت في اتفاقات أروشا.
自2002年12月2日布隆迪政府与全国扞卫民主理事会-扞卫民主阵线之间实现停火以来,安理会一直呼吁国际社会支持非洲驻布隆迪特派团,并呼吁所有当事方尊重《阿鲁沙协定》所规定的过渡时间表和过渡进程。 - وبعد خمسة أشهر من عملية الانتقال السلسة من البعثة الأفريقية في بوروندي إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي، تكاد البعثة، التي تلقت منذ ذلك الحين تعزيزات من الوحدات الإضافية والخبرات المدنية المتخصصة، تبلغ حاليا قوامها المقرر، وموظفوها المدنيون والعسكريون متواجدون في جميع أنحاء بوروندي.
自非洲驻布隆迪特派团顺利过渡到联合国布隆迪行动5个月以来,随着增派特遣队及获得文职专才人员,该行动有所加强,目前几乎部署完毕,其军事人员和文职人员遍布布隆迪各地。 - وكرر المجلس في نهاية مداولاته تأكيد جملة أمور منها النداء الملحّ الذي وجهه الاتحاد إلى الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمجتمع الدولي الأوسع، لتوفير الدعم المالي والسوقي لنشر البعثة الأفريقية في بوروندي وبدء عملياتها بغية ترسيخ التقدم الذي أحرزته عملية السلام في ذاك البلد.
理事会讨论结束后,除其他外,重申非洲联盟迫切呼吁成员国、联合国和广泛的国际社会提供财政和后勤支助,以部署非洲布隆迪特派团,使其展开行动,以巩固该国和平进程所取得的进展。
相邻词汇
"البعثة الأفريقية في السودان"造句, "البعثة"造句, "البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام"造句, "البعثات الدبلوماسية اليمنية"造句, "البعثات الدبلوماسية المصرية"造句, "البعثة الأوروبية لمساندة الشرطة الفلسطينية"造句, "البعثة الخامسة"造句, "البعثة الدولية لمراقبة الانتخابات"造句, "البعثة السياسية الخاصة"造句,
如何用البعثة الأفريقية في بوروندي造句,用البعثة الأفريقية في بوروندي造句,用البعثة الأفريقية في بوروندي造句和البعثة الأفريقية في بوروندي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
