查电话号码
登录 注册

البريد والبرق والهاتف造句

造句与例句手机版
  • وزارة البريد والبرق والهاتف (المنطقة الجنوبية) (مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000212) 271 - 292 69
    G. 邮电部(南部地区局)(赔偿委员会索赔号5000212) 271 - 292 54
  • وزارة البريد والبرق والهاتف (المنطقة الوسطى) (المطالبـة رقم 5000211 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات) 225 - 270 62
    F. 邮电部(中央地区局)(赔偿委员会索赔号5000211) 225 - 270 48
  • وزارة البريد والبرق والهاتف (المنطقة الشرقية) (المطالبة رقم 5000213 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات) 293 - 322 74
    H. 邮电部(东部地区局)(赔偿委员会索赔号:5000213) 293 - 322 57
  • وزارة البريد والبرق والهاتف (المنطقة الغربية) (الجهة المطالبة رقم 5000214 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات) 323 - 332 80
    I. 邮电部(西部地区局)(赔偿委员会索赔号:5000214). 323 - 332 61
  • 271- تشمل وزارة البريد والبرق والهاتف (المنطقة الجنوبية) مقراً مركزياً وثلاثة أقاليم متاخمة للحدود الجنوبية للمملكة العربية السعودية مع اليمن.
    邮电部(南部地区局)在沙特阿拉伯邻接也门的南部边境,有一个中央总部和3个分局。
  • 225- تتألف وزارة البريد والبرق والهاتف (المنطقة الوسطى) من مقر مركزي وأربع مناطق هي مدينة الرياض ومنطقة الرياض والقصيم وحائل.
    邮电部(中央地区局)有一个中央总部和4个分局:利雅得市、利雅得地区,盖西姆和哈伊勒分局。
  • 322- استنادا إلى استنتاجاته بشأن الجهة المطالبة المقدمة من وزارة البريد والبرق والهاتف في المنطقة الشرقية، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ إجمالي قدره 160 235 1 ريالا سعوديا.
    根据对邮电部东部地区局索赔的审查结论,小组建议赔偿共计1,235,160里亚尔。
  • 224- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها الفريق فيما يتعلق بمطالبة وزارة البريد والبرق والهاتف والمديرية العامة للبريد ومكتب وكيل وزارة العمليات والصيانة، يوصي الفريق بدفع تعويضات بمبلغ إجمالي قدره 078 045 1 ريالاً سعودياً.
    根据其有关邮电部、邮政总局和业务总署索赔的结论,小组建议共计赔偿1,045,078里亚尔。
  • وأبلغت سفارة العراق في الرياض وزارة البريد والبرق والهاتف أنها عاجزة عن دفع الفواتير المستحقة لأن أرصدتها المصرفية في المملكة العربية السعودية قد جمدت وأن الفواتير ستحال إلى وزارة النقل العراقية لدفعها.
    伊拉克驻利雅得使馆告知邮电部,因为它在沙特阿拉伯的财产被冻结,它无法支付所欠的电话费,电话费收据将转至伊拉克交通部结算。
  • ومرحلتا الإنذار الصفراء والحمراء، اللتان تمثلان حالتي هجوم وشيك وفعلي على التوالي، تعلنان على أساس وطني أو إقليمي وتسريان على كل مبنى للاتصالات السلكية في مقر وزارة البريد والبرق والهاتف في الرياض أو في كل منطقة.
    黄色和红色警报分别代表眼前和实际的攻击,在全国或区域范围内发布,适用于邮电部利雅得总部或每一地区的每一座电信建筑。
  • 203- والمديرية العامة للبريد ومكتب وكيل وزارة العمليات والصيانة هما كيانان حكوميان سعوديان ملحقان بوزارة البريد والبرق والهاتف وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    邮政总局与业务和维护总署( " 业务总署 " )在伊拉克入侵和占领科威特之时为隶属于邮电部的沙特阿拉伯政府实体。
  • وكان تمويل البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية يأتي عادة إما من ميزانيات الحكومات أو من عائدات مؤسسات البريد والبرق والهاتف أو من المانحين والمؤسسات المالية الدولية.
    发展中国家信息和通信技术基础结构的供资传统上要么来自政府预算,要么来自邮政、电报和电话管理当局的收益,要么来自捐助者和国际金融机构。
  • 329- ومع ذلك، يرى الفريق، للأسباب الوارد ذكرها في الفقرة 282 أعلاه، أن التكاليف التي تم تكبدها لحراسة مباني البريد والبرق والهاتف والمنشآت في المنطقة الغربية لا تمثل خسائر مباشرة نتجت عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    然而,出于以上第282段所述的理由,小组认为守卫西部地区局邮电大楼和设施的费用不是伊拉克入侵和占领科威特造成的直接损失。
  • 51- هناك عدد من المطالبات، بما فيها المطالبات الصادرة عن صندوق التنمية العقارية ووزارة البريد والبرق والهاتف ووزارة التعليم العالي وسلطة المياه وشبكة المجارير وبلدية الخفجي، تلتمس تعويضاً عن تكاليف الموظفين التي تكبدت في سبيل توفير المساعدة للاجئين.
    包括不动产开发基金、邮电部、高等教育部、供排水管理局和海夫吉市在内的一些索赔人就在为难民提供援助方面发生的人事费索赔。
  • 202- ووفقاً للأسباب المبينة في الفقرة 46 أعلاه، يرى الفريق أن تنفيذ إجراءات الطوارئ لوزارة البريد والبرق والهاتف هو استجابة معقولة ومتناسبة مع التهديد بشن عمليات عسكرية الذي تعرضت له المملكة العربية السعودية خلال الفترة ذات الصلة.
    出于上文第46段所述的理由,小组认定,邮电部实施紧急程序是对沙特阿拉伯在有关时期内遭受的军事行动威胁的合理和成比例的反应。
  • 196- قدمت وزارة البريد والبرق والهاتف خمس مطالبات، تشمل مطالبات المديرية العامة للبريد ومكتب وكيل وزارة العمليات والصيانة، وأربع مناطق تابعة لوزارة البريد والبرق والهاتف، تلتمس فيها التعويض عن خسائر مباشرة أكدت الجهة المطالبة أنها نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    邮电部提出了5项索赔 -- -- 邮政总局与业务和维护总署、及邮电部4个地区局的索赔,要求赔偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。
  • 197- وبالإضافة إلى المطالبات بجبر الأضرار اللاحقة بالممتلكات المادية والملموسة، تلتمس أيضاً الجهات المطالبة الخمس لوزارة البريد والبرق والهاتف التعويض عن التكاليف المتكبدة لتنفيذ إجراءات الطوارئ التي اتخذتها الوزارة من أجل تأمين طاقة مناسبة من الاتصالات اللاسلكية خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    除了不动产和有形财产损坏索赔之外,邮电部5位索赔人还要求赔偿在伊拉克入侵和占领科威特期间实施邮电部应急程序以确保充分通信能力方面发生的费用。
  • وهذا سيتيح للوحدة إمكانية الاتصال بشبكة البريد والبرق والهاتف المحلية عندما يكون ذلك متاحا. ويكون تسديد التكاليف على أساس عدد الأفراد في معسكر القاعدة الرئيسي وعناصر الوحدة التي توجد في مواقع أخرى وتتلقى من الوحدة خدمات الهاتف المأذون بها.
    这将使特遣队能够接通当地的邮电(PTT)系统,如果有这种系统的话,将按照主营基地以及其他地点特遣队小队享有经核可的特遣队提供电话服务的人员数目确定偿还金额。
  • والبعض من المطالبات، بما فيها تلك المقدمة من هيئة السكك الحديدية السعودية ووزارة الاتصالات وصندوق التنمية العراقية ووزارة البريد والبرق والهاتف ووزارة التعليم ووزارة الصحة، تشمل مطالبات عن التكاليف المتكبدة في سبيل توفير المأوى والأغذية والخدمات الطبية والنقل والدعم اللوجستي وخدمات الاتصالات لقوات التحالف.
    28 有些索赔,包括沙特铁路组织、交通部、不动产开发基金、邮电部、教育部和卫生部的索赔中含有为联合部队提供住宿、食品、医疗服务、运输、后勤支持和电信服务的费用索赔。
  • (24) تطلب إدارة الجمارك ووزارة البريد والبرق والهاتف والحرس الوطني وسلطة المياه وشبكة المجارير وبلدية الخفجي وغيرها من الكيانات الحكومية في الخفجي ووزارة التعليم تعويضاً عن الضرر اللاحق بالممتلكات العقارية والممتلكات الملموسة نتيجة للعمليات العسكرية التي حدثت في المنطقة الشرقية بالمملكة العربية السعودية أثناء هذه الفترة.
    24 海关署、邮电部、国民卫队、供排水管理局和Al khafji市及该市的其它政府实体、和教育部均就这段时期内在沙特阿拉伯东部省采取的军事行动所造成的不动产和有形财产损坏索赔。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البريد والبرق والهاتف造句,用البريد والبرق والهاتف造句,用البريد والبرق والهاتف造句和البريد والبرق والهاتف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。