查电话号码
登录 注册

البرامج المعتمدة造句

"البرامج المعتمدة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويبدو التحسن في المواقف والسلوك إزاء المرأة بأكثر وضوح في الميادين التي طرقتها البرامج المعتمدة من الحكومة.
    在政府批准的方案所涉及的各个领域可以更明显地看到对妇女的态度和行为的改善。
  • كما رأى كثير من الممثلين أن النهج الذي شجع المشاركة المجتمعية والتمكين من خلال تشجيع البرامج المعتمدة على الذات له قيمة كبيرة.
    若干代表还看到了通过推广各项自助方案来鼓励社区参与和壮大社区的价值。
  • ويطبق برنامج الأغذية العالمي سياسة جديدة ونهجا جديدا إزاء التغذية المدرسية يدعمان البرامج المعتمدة على المنتجات المحلية والمملوكة محليا، التي تتسم بالاستدامة الطويلة الأجل.
    粮食署对学校供餐采取了新的政策和做法,支持具有长期可持续的本土计划。
  • و يجري منذ عام 1998، إعداد جميع البرامج المعتمدة في البلد وفقا لاستراتيجية كازاخستان الإنمائية حتى عام 2030.
    1998年以来,我国通过的所有方案都是按照《哈萨克斯坦至2030年发展战略》制定的。
  • كما يرى المجلس أنه ينبغي إبﻻغ لجنة الخدمة المدنية الدولية، والجمعية العامة ومجالس إدارة المؤسسات، بتأخر البرامج المعتمدة وبإرجائها.
    委员会还认为,已核准方案的延误和推迟应报请公务员制度委员会,大会和各组织理事会注意。
  • ويتم التعليم الديني على أساس البرامج المعتمدة من سلطات الكنيسة الكاثوليكية والكنيسة اﻷرثوذكسية البولندية المستقلة وسلطات الكنائس اﻷخرى ورابطات العقائد على التوالي.
    宗教课程应分别依据天主教、波兰东正教自主教会和其他教义的教会和协会批准的教学方案进行。
  • وأشارت أن الأمر يتعلق باعتماد ميزانية تسمح للمنظمة بتنفيذ البرامج المعتمدة كاملة وتوفير نوعية جيدة بالنسبة للخدمات المنتظرة منها.
    它明确指出,通过的预算应该能使联合国充分执行各项已获授权的方案,并确保联合国所应提供服务的质量。
  • ويمكن عندئذ استخدام الأموال لشراء معدات للأمن البحري والحفاظ عليها وتدريب الموظفين أو تنفيذ البرامج المعتمدة لبناء قدرات الوكالات البحرية المعنية.
    这些资金可用于购买和维持海上保安设备和培训人员,或用于执行核准的相关海事机构的能力建设方案。
  • وهذه اﻷموال ﻻ تعتبر إيرادات لليونيسيف، وتسجل بصورة منفصلة ومتميزة عن اﻷموال التي تعد جزءا من اﻹيرادات وتنفق على البرامج المعتمدة من المجلس.
    这些资金不属于儿童基金会的收入,而是单独记录,有别于作为收入部分用于执行局核准的方案的资金。
  • وهذه الأموال لا تعتبر إيرادات لليونيسيف، وتسجل بصورة منفصلة ومتميزة عن الأموال التي تعد جزءا من الإيرادات وتنفق على البرامج المعتمدة من المجلس.
    这些资金不属于儿童基金会的收入,而是单独记录,有别于作为收入部分用于执行局核准的方案的资金。
  • ولبلوغ هذه الغاية، لا يمكن تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية إلا عن طريق تنفيذ ومتابعة البرامج المعتمدة ودراسة النتائج المتحققة بالفعل.
    为此,发展方面业务活动的有效性只能通过核准方案的执行和后续行动以及对实际成果的审查进行评估。
  • ولا يمكن الوفاء بالحاجة إلى المحافظة على قيمة الموارد من أجل أنشطة البرامج المعتمدة بالتزامات بعملات متعددة إلا بالإمساك بالميزانية، وكذلك الحسابات، بأكثر من عملة.
    因此为了保持几种货币承付款项的核定预算活动的资源价值,只有以一种以上的货币保持预算以及账户。
  • وهي تدعم البرامج المعتمدة في مجالات تركيز عمل الصندوق في البلدان ذات الأولوية التي لها احتياجات خاصة، وتعزز نهجاً مترابطاً للاتساق مع الخطط والميزانيات الوطنية.
    它们支持在有特殊需要的优先国家实施的人口基金工作重点领域的核准方案,强化与国家计划和预算取齐的统一办法。
  • وفي سنة 2007، ارتفع مجموع البرامج المعتمدة والمشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى نحو أربعين برنامجا، وهو ما يعكس اختيار الصندوق عن قصد القيام بالبرمجة بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي.
    2007年与开发署联合实施的核定方案增至约40项,表明资发基金有意识地选择了与开发署共同开展的方案。
  • وهي تدعم البرامج المعتمدة في مجالات تركيز عمل الصندوق في البلدان ذات الأولوية ولها احتياجات خاصة وتعزز نهجا مترابطا للاتساق مع الخطط والميزانيات الوطنية.
    在有特殊需要的优先国家,专题基金支持人口基金重点工作领域的核定方案,并强化协调一致的办法来配合国家的计划和预算。
  • 90-44- تدعيم وتنفيذ قانون عام 2007 الذي يُجرّم الرق عن طريق البرامج المعتمدة منذ عام 2009 للقضاء على مخلفات الرق (الكرسي الرسولي)؛
    44 加强和执行2007年关于将奴役定为刑事犯罪的法律,通过实施自2009年以来制定的有关方案,消除奴役制后果(教廷);
  • وهي تدعم البرامج المعتمدة في مجالات تركيز عمل الصندوق في البلدان ذات الأولوية وذات الاحتياجات الخاصة، وتعزز نهجا مترابطا يتسق مع الخطط والميزانيات الوطنية.
    在有特殊需要的优先国家,专题基金支持人口基金重点工作领域的核定方案,并加强以协调一致的方式来配合有关国家的计划和预算。
  • وتوصي اللجنة بصورة خاصة بأن تدعم الدولة الطرف الأسرة باعتبارها أفضل بيئة للطفل، عن طريق تقديم المشورة ووضع البرامج المعتمدة على المجتمعات المحلية لمساعدة الآباء على منع الأطفال من مغادرة المنزل.
    委员会尤其建议该缔约国大力促进,使家庭成为儿童最有利的环境,通过咨询和社区的方案协助家长使儿童留在家庭中。
  • وتقع مسؤولية تنفيذ البرامج على جميع الإدارات التي تتعلق مهامها ببرنامج واحد أو أكثر من البرامج المعتمدة وكذلك على الشركاء الآخرين العاملين بنشاط في ميدان إدارة شؤون البيئة.
    各部负责实施方案,它们负责管一个或多个已通过的方案。 积极从事环境管理领域工作的其他合作伙伴在这一领域也有一定责任。
  • كما تظهر التجربة أنه كانت هناك فترات تبين فيها أن سوء اقتران العملات بين مبلغ الاشتراكات المحددة في الميزانية للدول الأعضاء وتلك الواردة فعلياً منها أكبر من أن يمكن من تنفيذ البرامج المعتمدة وتمويلها بالكامل.
    经验还表明,预算金额和从会员国实际收到的会费之间的货币差别实在太大,无法执行核定方案并充分提供资金。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البرامج المعتمدة造句,用البرامج المعتمدة造句,用البرامج المعتمدة造句和البرامج المعتمدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。