البدايات造句
造句与例句
手机版
- ويقود برنامج البدايات الجديدة لأفغانستان العمل على تنفيذ هذه المبادرة ويديرها باسم وزارة الدفاع.
阿富汗新开端方案负责牵头实施上述举措,并代表国防部管理落实该项举措。 - وتدير هذه الوحدة محفظة التمويل الصغير التي يمولها الصندوق وبرنامج البدايات الصغيرة الذي يموله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
该股管理资发基金供资的微额信贷组合以及开发计划署供资的微创方案。 - والأمراض والوفيات الإنجابية هي أكثر شيوعا بين النساء اللاتي يحملن في البدايات المبكرة لحياتهن الإنجابية أو في آخرها.
妇女在生殖期刚开始和结束时怀孕较容易患上生殖性疾病并造成生殖性死亡。 - وقال كوفي عنان إن من البدايات العملية يمكن أن ينشأ تغير رؤيوي في الاتجاه في العالم.
科菲·安南说,从实际出发,就可能形成世界可预见的改革并朝着这个方向前进。 - ومنذ البدايات الأولى ، أدخلت الأمم المتحدة تغييرات ايجابية ومارست دورا لا بديل له على المسرح الدولي.
联合国从一开始就实行了积极的改革,在国际舞台上起了一种无法替代的作用。 - وتبين من التقييم أن برنامج " البدايات الجديدة " في أفغانستان يفتقر إلى رؤية واستراتيجية متكاملتين فيما يتعلق بإعادة الاندماج.
评价发现,阿富汗的新开端方案在重返社会问题上缺乏全面的设想或战略。 - (و) وجرى قصف محطة الجية لتوليد الكهرباء، وهي مرفق خدمي مدني يخدم السكان عامة، بالقنابل مع البدايات الأولى للنزاع.
(f) 对吉耶发电厂这一为平民服务的民用设施的轰炸发生在冲突开始之际。 - استُخدم الصندوق المركزي لإطلاق وتدعيم عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ ذات البدايات المفاجئة، وفي حالات التدهور السريع للأزمات القائمة.
基金已被用来启动和支助针对突发紧急情况和现存危机迅速恶化的救济行动。 - وذكر أن الدورة الحالية هي أولى دورات المجلس التنفيذي في العام الجديد. والقرن الجديد والألفية الجديدة، وأن البدايات الجديدة تنطوي دوماً على الكثير من التفاؤل.
他指出本届会议是执行局在新的一年、新的世纪和新的千年举行的第一次会议。 - ويقدر برنامج البدايات الجديدة في أفغانستان أن ما تبقى من المعدات التي ينبغي تجميعها يتكون في أغلبيته من أسلحة معزولة لا تشكل تهديدا حقيقيا.
据阿富汗新开端方案估计,待储存的其余物资多为不会造成实际威胁的零星武器。 - يقدر برنامج البدايات الجديدة في أفغانستان أيضا أن هذه الأرقام يمكن أن تشكِّل 60 في المائة من القوام الحقيقي لوحدات قوات المليشيات الأفغانية.
阿富汗新开端方案还估计说,这些数字可能构成阿富汗民兵部队实际兵员的60%。 - وكان التدريب مدعوما من حكومة النرويج عن طريق مشروع البدايات الجديدة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
培训得到挪威政府通过开发署 " 新开端 " 项目提供的支持。 - وتتمثل مزية الدخول المتأخر إلى مجال التصنيع في أن الدروس المستفادة من الخبرات تبدو جاهزة ومتاحة لتجنب البدايات الزائفة والسبل الخطأ.
工业化领域迟到者的优势是看来垂手可得,经验教训可用来避免虚假的开端和错误的导向。 - وأوصى المشاركون باستثمار الموارد اللازمة وتوسيع قاعدة الدعم اللوجستي من خلال البرامج القائمة مثل برنامج استقرار أفغانستان وبرنامج البدايات الجديدة.
与会代表建议,通过阿富汗稳定方案和阿富汗新开端方案等现有方案提供必要的资源和后勤支助。 - على مدى العقود الماضية شهدت الحكومات كثيراً من جولات المناقشات وكثيراً من البدايات والوقفات فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتعزيز الإدارة البيئية الدولية.
在过去的几十年里,各国政府为加强国际环境治理开展了多轮辩论,也经历了多次启程和搁浅。 - فما أكثر البدايات الخاطئة، وما أكثر التعهدات بتطبيق حكم نزيه التي انتهكت بانتظام، وما أكثر الوعود باﻻنتقال إلى الديمقراطيــة التي نكثت.
已经有太多次起步错误,有太多廉明政治的保证一一被人破坏,有太多民主过渡的承诺都没有兑现。 - وتعود البدايات إلى قيام المجلس بإنشاء المحكمة المخصصة ليوغوسلافيا السابقة في عام 1993، ثم المحكمة المخصصة لرواندا بعد ذلك بعام.
这段历史始于1993年安理会设立前南斯拉夫问题特别法庭以及一年以后设立卢旺达问题特别法庭。 - ويؤمن وفدي إيمانا قويا بأن خطوات نزع السلاح النووي ينبغي أن تكون منطقية وتدريجية بمشاركة الدول الحائزة للأسلحة النووية من البدايات الأولى للعملية.
我国代表团坚信,核裁军的步骤应是现实和循序渐进的,核武器国家应从整个进程的一开始就参与。 - وخلال السنة الماضية، ركزت جهود فريق الأمم المتحدة القطري على دعم عنصر يتعلق خصيصا بالأطفال كجزء من برنامج البدايات الجديدة لأفغانستان.
在过去一年里,联合国国家小组的工作作为阿富汗新开端方案的一部分,着重于支助针对儿童组成部分。 - ويتطلب هذا البرنامج الذي عرف باسم " برنامج البدايات الجديدة في أفغانستان " أن تقوم الفئات السياسية المختلفة بتسليم أسلحتها إلى الحكومة المركزية تحت سلطة وزارة الدفاع.
这一名为阿富汗新开端的方案规定,不同政治派别要将其武器上交中央政府,由国防部管理。
如何用البدايات造句,用البدايات造句,用البدايات造句和البدايات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
