查电话号码
登录 注册

البخاري造句

造句与例句手机版
  • وهي تعتمد على الاتصالات اللاسلكية وعمال المعرفة بقدر ما اعتمدت المجتمعات الصناعية الناجحة سابقا على المحرك البخاري والكهرباء والعمل المتسلسل والبورصة والعلماء والمهندسين ومصرفيي الاستثمارات.
    它们象早期成功的工业化社会欣然接受蒸汽机、电力、生产流水线、股票市场、科学家、工程师和银行投资家那样,欣然接受无线连通和知识化工人。
  • والزئبق إشكالي بصفة خاصة وذلك بسبب طوره البخاري الخطير، وانخفاض مستوى الآثار التي يمكن ملاحظتها على الحيوانات، واختلاف درجات السميّة تبعاً لشكله (أي عنصر الزئبق أو ميثيل الزئبق).
    汞问题尤其棘手,因为汞具有危险的蒸气相,其对动物的可观察影响水平低,而且不同形态的汞(例如元素汞与甲基汞之间的)毒性水平不同。
  • ' 3` إن الضغط البخاري للكلورديكون (25ر2x10-7 مم زئبق بدرخة 25 مئوية) (المرجع 6) على النحو الذي يمكن به توقع انتقال المادة بعيد المدى في الغلاف الجوي، وقد لوحظ انتشارها في شكل جسيمات.
    (三) 由于开蓬的气化压力(25oC时为2.25 X 10-7 毫米汞柱) (注释6);,可预计这种物质在大气中的远距离迁移,而且已经发现其在颗粒中的传播。
  • " لا يسمح إلا بالسوائل التي لا يتجاوز ضغطها البخاري 110 كيلوباسكال عند درجة حرارة 50ْ س أو 130 كيلوباسكال عند درجة حرارة 55ْ س، عدا السوائل المدرجة تحت رقم الأمم المتحدة 2672 (انظر B11). " .
    " 只有蒸汽压在50C时小于或等于110千帕或在55C时小于或等于130千帕的液体允许装运,但UN2672除外(见B11)。
  • وشهدت الأعوام التي أعقبت الاستقلال، ولأول مرة، ترجمة القرآن وصحيح البخاري إلى اللغة الأوزبكية، وكذلك الكتاب المقدس، و 16 سفرا من العهد القديم وجميع أسفار العهد الجديد، وسير الرسل والأنبياء وغيرها من المؤلفات الدينية الأخرى.
    在独立后的数年间,布哈拉藏本的《古兰经》、《圣训》选辑、《圣经》、《旧约》的16部书和《新约全书》、使徒行传和其他宗教文献第一次被译成乌兹别克文。
  • " `1` الضغط البخاري المطلق (بوحدات بار) للمادة عند درجة حرارة 65ْ س (أو عند أعلى درجة حرارة أثناء الملء أو التفريغ أو نقل المواد مرتفعة الحرارة فوق درجة 65ْ س) مطروحاً منه 1 بار "
    " (一) 物质在65℃ (如果是在高于65℃下运输的高温物质,在装货、卸货或运输过程中的最高温度)时的绝对蒸气压(巴)减1巴; "
  • وصدرت، خلال الأعوام التي أعقبت الاستقلال، أول ترجمة للقرآن وصحيح البخاري إلى اللغة الأوزبكية، و 16 سفرا من العهد القديم، وجميع أسفار العهد الجديد، وسير الرسل والأنبياء، بجانب مؤلفات دينية أخرى.
    自独立以来,乌兹别克斯坦首次把《古兰经》、《al-Bukhari汇编中的哈底斯圣训》、《圣经》、《旧约》16书和整个《新约》、《使徒行传》及其它宗教文献翻译成乌兹别克语。
  • " ' 1` الضغط البخاري المطلق (بوحدات بار) للمادة عند درجة 65ْ س، [(بأعلى درجة حرارة خلال الملء أو التفريغ أو نقل المواد ذات الحرارة المرتفعة أكثر من 65ْ س)] مطروحاً منه 1 بار؛ "
    " (一) 物质在65℃ [(对于在温度高于65℃下运输的高温物质,在装货、卸货或运输过程中的最高温度)]时的绝对蒸气压(巴)减1巴; "
  • في السنوات التي أعقبت استقلال أوزبكستان نُشرت أولى ترجمات القرآن الكريم إلى اللغة الأوزبكية، مثلما نشر بها صحيح البخاري للحديث الشريف، والإنجيل، والكتب الـ 16 من العهد القديم، والعهد الجديد بأكمله، وتاريخ الرسل، وغير ذلك من الأدبيات الدينية.
    乌兹别克斯坦独立以来,《古兰经》首次被译成乌兹别克文出版,翻译出版的还有《al-Bukhari汇编中的哈底斯圣训》、《圣经》、《旧约》16书和整个《新约》、《使徒行传》及其它宗教文献。
  • ويجب أن تكون درجة الملء اﻷولية للصهريج، باستثناء ما نصت عليه الفقرتان ٤-٢-٣-٦-٣ و٤-٢-٣-٦-٤، مناسبة بحيث أنه إذا ارتفعت درجة حرارة المحتويات، باستثناء الهليوم، إلى درجة يتساوى فيها الضغط البخاري مع الضغط اﻷقصى للتشغيل المسموح به، ﻻ يتجاوز الحجم الذي يشغله السائل نسبة ٨٩ في المائة.
    除4.2.3.6.3和4.2.3.6.4规定不在此列外,罐体的初始装载度应确定为能保证内装物(氦除外)温度上升到蒸气压力等于最大允许工作压强(MAWP)时液体所占容积不超过98%。
  • )أ( أﻻ يتجاوز الضغط المانومتري الكلي في العبوة أو حاوية السوائب الوسيطة ثلثي ضغط اﻻختبار المبين )أي الضغط البخاري للمادة المعبأة مضافاً إليه الضغط الجزئي للهواء أو الغازات الخاملة اﻷخرى، مطروحاً منه ٠٠١ كيلوباسكال( عند درجة ٥٥ºس. ويحدد هذا الضغط على أساس أقصى درجة ملء وفقاً لﻷحكام المبينة في ٤-١-١-٤ ودرجة حرارة ملء قدرها ٥١ºس؛ أو
    (a) 根据15℃的装载温度和4.1.1.4规定的最大装载度确定的容器或中型散货箱内的总表压(即装载物质的蒸汽压加空气或其他惰性气体的分压,减去100千帕),在55℃时不超过标记试验压力的三分之二;或
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البخاري造句,用البخاري造句,用البخاري造句和البخاري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。