البحر الإقليمي造句
造句与例句
手机版
- في البحر الإقليمي السوري أو في المدى الجوي الذي يغطيه، على الجرائم المقترفة على متن سفينة أو مركبة هوائية أجنبية إذا لم تتجاوز الجريمة شفير السفينة أو المركبة الهوائية.
在叙利亚领海或领空,但罪行是在一艘外国船只或飞机上犯下。 - وفي غياب ترسيم للحدود وفقا للقانون الدولي، يعتبر الصومال من الناحية القانونية مجردا من البحر الإقليمي ومن المنطقة الاقتصادية الخالصة.
在没有按照国际法进行划界的情况下,索马里在法律上被剥夺了领海和专属经济区。 - تلتزم دولة العلم بأن تفرض على السفن التي تمارس حق المرور البريء في البحر الإقليمي للدولة الساحلية أن يكون مرورها متواصلا وسريعا.
船旗国有义务规定船舶在行使无害通过沿海国领海的权利时继续不停和迅速航行。 - (أ) استدعاء السفينة Hayreddin Barbaros Paşa من البحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص؛
(a) 从塞浦路斯共和国领海和专属经济区召回Barbaros Hayreddin Paşa号; - ولا يجوز إغراق النفايات داخل البحر الإقليمي لدولة ساحلية ما أو المنطقة الاقتصادية الخالصة لها أو في جرفها القاري إلا بالموافقة المسبقة الصريحة من تلك الدولة الساحلية.
非经沿海国事前明示核准,不应在领海和专属经济区或大陆架上进行倾倒。 - ويمكن للمنظمة البحرية الدولية اعتماد نظام للإبلاغ عن السفن لحماية المناطق أو الأنواع الشديدة الحساسية في البحر الإقليمي أو المنطقة الاقتصادية الخالصة.
海事组织可采取强制性船舶报告制度,以保护领海或专属经济区内的敏感区域或物种。 - ومرفق طيه نسخة من الخريطة التي أودعتها اليابان لدى الأمين العام للأمم المتحدة والتي تبين حدود البحر الإقليمي للجزر الأربع (انظر التذييل الأول).
谨附上日本交由联合国秘书长保存的一份显示有关四岛领海界限的海图(见附录一)。 - " (أ) رسوم بيانية بمقياس رسم مناسب وإحداثيات تبين الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري وخطوط أساس البحر الإقليمي ذات الصلة؛
" (a) 以适当比例尺和坐标显示大陆架外部界限和有关领海基线的海图; - وفيما يتعلق بأعمال النهب المسلح التي ترتكب ضد السفن في المياه الداخلية أو البحر الإقليمي لدولة من الدول()، فإن المسؤولية الأولى عن الإنفاذ تقع على عاتق الدول الساحلية.
对在一国内水或领海发生的持械抢劫船舶行为, 沿海国负有首要的执法责任。 - وحدد القانون عرض البحر الإقليمي في 12 ميلا بحريا وأعلن عن منطقة متاخمة عرضها 24 ميلا ومنطقة اقتصادية خالصة تصل إلى 200 ميل بحري.
该法订定领海宽度为12海里并且宣布了24海里的毗连区和200海里的专属经济区。 - بحماية أمن وسيادة الجمهورية اليمنية في البحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري وحراسة السواحل والجزر والموانئ والمرافئ البحرية؛
保卫也门共和国的领海和专属经济区及其大陆架的安全和主权,并防卫其海岸、岛屿、港湾和港口; - ويتواصل خط تعيين الحدود على هذا الخط الوسيط حتى يبلغ البحر الإقليمي لساوث كاي، الذي لا يتداخل في معظمه مع البحر الإقليمي لإدنبره كاي.
分界线沿这条中线向前,直至南礁岛领海,而这部分领海的大部分未与爱丁堡礁岛领海相重叠。 - ويتواصل خط تعيين الحدود على هذا الخط الوسيط حتى يبلغ البحر الإقليمي لساوث كاي، الذي لا يتداخل في معظمه مع البحر الإقليمي لإدنبره كاي.
分界线沿这条中线向前,直至南礁岛领海,而这部分领海的大部分未与爱丁堡礁岛领海相重叠。 - وتنص الاتفاقية بوجه أكثر تحديدا على عدم جواز أن يجري الإغراق داخل البحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة بدون موافقة صريحة ومسبقة من الدولة الساحلية.
更具体地说,《公约》规定,不经沿海国事先明确批准,不得在领海和专属经济区内进行倾倒。 - وعلى وجه الخصوص، فإن الجزء 8-9 من شأنه تحويل المياه التي تعتبر من البحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة لكوستاريكا إلى مياه داخلية لنيكاراغوا.
尤其重要的是,线段8-9将把被视为哥斯达黎加领海和专属经济区的水域变成尼加拉瓜的内水。 - وتتضمن هذه الصياغة أنه لولا حالة الشدة، لكان تصرف السفينة الحربية البريطانية المتمثل في دخول البحر الإقليمي الأيسلندي قد اعتُبر فعلا غير مشروع دوليا.
这一描述暗示,如果不是因为危难情况,一艘英国军舰进入冰岛领海的行为本应视为国际不法行为。 - وفيما يتعلق بأعمال السطو المسلح في البحر، التي تحدث داخل البحر الإقليمي لدولة من الدول، يمكن أن يكون من الطبيعي أن ترغب دولة الإقليم في تبني الخيار الأول بالمحاكمة.
关于在一国领海内发生的海上武装抢劫行为,领土所属国可能自然希望首选由其提出起诉。 - أما الأفعال التي تعتبر أعمال قرصنة ما عدا الأعمال التي تحدث في البحر الإقليمي أو في المياه الداخلية أو في المياه الأرخبيلية لدولة ما، فإنها تصنف بأنها أعمال سطو مسلح ضد السفن().
被视为海盗行为但发生在内水、领海和群岛水域的行为被归类为武装抢劫船舶行为。 - وأكد البعض أيضاً أن على اللجنة أن تنظر في الآثار القانونية المترتبة على وجود أجنبي في البحر الإقليمي أو في المياه الداخلية أو في مياه الأرخبيل لدولة من الدول.
此外,他们主张,委员会应考虑外国人呆在一国的领海、内水或群岛水域所产生的法律问题。 - كما ستُثار نفس المسألة المتعلقة بما إذا كان يجب توسيع نطاق الولاية القضائية لتشمل الجرائم المرتكبة داخل البحر الإقليمي للصومال، وضرورة الحصول على موافقة الصومال.
也会出现应否将其管辖范围扩大到在索马里领海内实施的罪行问题,以及应否征得索马里同意的问题。
如何用البحر الإقليمي造句,用البحر الإقليمي造句,用البحر الإقليمي造句和البحر الإقليمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
