البحريني造句
造句与例句
手机版
- س 1-10 تحيط لجنة مكافحة الإرهاب علما بالمادة 6 من قانون العقوبات البحريني لعام 1976 بشأن الاختصاص الموضوعي للقانون.
10 反恐委员会注意到巴林1976年《刑法》关于适用属地理由的第6条。 - وهناك الآن أربع نساء في مجلس النواب، الذي هو أحد مجلسين يتكون منهما المجلس الوطني البحريني و 11 امرأة في مجلس الشورى، الذي هو ثاني المجلسين اللذين يتألف منهما المجلس الوطني.
现在国民议会下院中有四名妇女,上院中有11名妇女。 - 115-143- التعجيل بالإصلاحات المتعلقة بتشريع منح المواطنة لأطفال الأم البحرينية والأب غير البحريني (الجزائر)؛
143 加紧实行关于母亲为巴林人、父亲为非巴林人的儿童公民身份的立法改革(阿尔及利亚); - أورد الدستور البحريني المعدل لعام 2002م مبدأ المساواة وعدم التمييز كأحد المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان.
2002年修改后的《巴林宪法》确定了公平、不歧视的原则,并将该原则作为人权的基本原则。 - ساوي المشرع البحريني في قانون العقوبات بشكل كامل بين المرأة والرجل فيما يتعلق بالحماية الجنائية والمسائلة الجنائية في الجرائم الماسة بالأسرة.
在刑法中女性与男性享有完全平等的地位,如刑事保护、对家庭犯罪的刑事讯问等。 - 115-141- سن قانون ينص على منح أطفال الأم البحرينية والأب غير البحريني حقوق المواطنة الكاملة (النرويج)؛
141 颁布法律,规定母亲为巴林人、父亲为非巴林人的儿童享有充分的公民身份权(挪威); - ويلاحظ أخيراً بأن المشرع البحريني لا يعاقب على الشروع في الإجهاض حيث تنص المادة رقم 323 عقوبات على أن لا عقاب على الشروع في الإجهاض.
巴林法律对企图流产的人不实施处罚,《巴林刑法》第323条作了这样的规定。 - ويتسم هذا الحكم المكرس بالتشريع البحريني بالنسبة لهذه الفئة بقدر كبير من التطور والتوافق مع مبادئ حقوق الإنسان التي تستلزم أن يكون لهؤلاء الأطفال حق الحصول على الجنسية.
巴林法律的这种规定是与人权原则相一致的,使得这一群体中的孩子可以获得国籍。 - 115-142- إكمال مشروع التعديل المقترح على قانون الجنسية لضمان منح الجنسية البحرينية لأطفال الأم البحرينية والأب غير البحريني (السودان)؛
142 完成对国籍法的拟议修正,保证对母亲为巴林人、父亲为非巴林人的儿童授予巴林国籍(苏丹); - س 1-16 تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أن المادة 37 من الدستور البحريني هي السند القانوني للموافقة على المعاهدات والتصديق عليها من جانب مملكة البحرين.
16 反恐委员会注意到,《宪法》第37条是巴林王国加入协定和公约并予以批准的法律渊源。 - وتكريماً للمرأة، فقد اعتبر القانون البحريني نفقة المرأة بكافة أنواعها من الديون الممتازة التي تلزم الزوج بوفائها قبل أي ديون أخرى.
为了尊重女性,巴林法律认为女性的各种开销都属于优质债务,其配偶应在履行其他债务之前予以履行。 - ويعطي المشرع البحريني حرية اختيار التخصص للجميع دون أن يفرض إعداداً معينة لكل اختصاص، فيحق للإناث دراسة الموضوعات نفسها التي يدرسها الذكور وفي كافة المراحل الدراسية.
巴林法律赋予全体公民选择专业的自由,在学习的各个阶段,女性都可以学习男性学习的课程。 - وقالت إن المرأة أدت منذ وقت طويل دورا هاما في تنمية وحفظ المجتمع البحريني وبرزت في مسيرته نحو الحداثة.
长期以来,妇女在发展和维护巴林社会方面发挥了十分重要的作用,在巴林社会迈向现代化的征程中崭露头角。 - واقترحت محكمة الإفلاس أيضاً أنه إذا رفضت تلك المحكمة الأجنبية ممارسة الولاية القضائية، فإنها بالذات سوف تطبِّق القانون البحريني للبتّ في بطلان أوامر الحجز.
破产法院还建议,如果该外国法院拒绝行使管辖权,它本身将适用巴林法律对是否撤销扣押作出裁决。 - وأحدث مظاهر هذا التطور هو مجلس الشورى، ويتألف من ٠٤ عضواً يمثلون قطاعاً عريضاً من المجتمع البحريني ويضمون في صفوفهم شخصيات أكاديمية ومحامين ورجال أعمال وممثلين للعمال.
理事会由40名成员组成,代表着巴林广泛的社会阶层,其中不乏学者、律师、商人和工人代表等。 - يحظر التشريع البحريني الإجهاض غير المبرر ولا يسمح إلا بالإجهاض العلاجي الذي تقتضيه صحة المرأة ووفقاً لشروط محددة وواضحة وعن طريق طبيب مختص.
巴林法律禁止无理由的流产,只允许依据明确的条件、通过专业医生、在妇女健康情况的需要下进行治疗性流产。 - ويدعم التشريع البحريني هذه الرؤية ويساندها، إذا أنه يهيئ السبل لتحقيقها، بشكل خاص عندما هيأ للمرأة العاملة بما يتوافق مع وضعها و مع مهامها الأسرية المشتركة مع الرجل.
巴林在立法上也支持这样的观点,在职业女性的地位、女性与男性共同承担家庭事务等问题上达成一致。 - مع الإشارة إلى أن الفضائيات الأجنبية تستقطب نسبة كبيرة من الشباب البحريني حيث تتضمن هذه الفضائيات العديد من البرامج والمسلسلات والأفلام ذات الصبغة النمطية للمرأة.
需要指出的是,外国的卫星电视吸引了大量巴林青年人观看,而其中的大量节目和电视剧都有女性的负面形象。 - ويتسم هذا الحكم المكرس بالتشريع البحريني بالنسبة لهذا الفئة بقدر كبير من التطور والتوافق مع مبادئ حقوق الإنسان التي تستلزم أن يكون لهؤلاء الأطفال حق الحصول على الجنسية.
巴林立法这条规定的特点是体现了很大程度上的进步性并且符合关于此类子女有权获得国籍的人权原则。 - وقالت إن النظام القضائي البحريني يعطي الأولوية، عند منح الحضانة للأطفال، للأم أو لقريباتها بغية ضمان تنشئة الأطفال في البيئة المثلى.
33.在裁决子女监护权时,巴林的司法制度优先选择母亲或者她的女性亲属,以便确保子女在尽可能最好的环境中得以抚养。
如何用البحريني造句,用البحريني造句,用البحريني造句和البحريني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
