查电话号码
登录 注册

البالوعات造句

造句与例句手机版
  • ويؤدي الخلط بين الكربون الأحفوري والكربون البيولوجي إلى اعتبار البالوعات حالات تخفيف وهمية لا تعالج بالفعل مشكلة تغير المناخ.
    把化石碳同生物炭混淆起来,造成集汇减少的假象,这并没有实际解决气候变化问题。
  • يمكن استخدام البالوعات كحل مؤقت فقط في المناطق التي لا تسمح فيها البنية الأساسية لمياه الفضلات بإجراء المزيد من التحسينات الشاملة.
    在废水基础设施不完善,尚不能加以全面改善的地方,污水池的使用只能是一种临时办法。
  • وازداد حجم البالوعات على مدار الفترة 1990-1996 بالنسبة لجميع الأطراف ما عدا كندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    除加拿大、新西兰和美利坚合众国外,所有缔约方的汇规模在1990-1996年期间都有所增加。
  • يجب إصلاح البالوعات القائمة أو تجديدها للحد من تسرب مياه الفضلات، بما في ذلك تبطينها بالأسمنت لحماية المياه الجوفية.
    应修理或恢复现有的污水池,尽可能减少废水的失控流动,其中包括以混凝土隔水层来保护地下水。
  • 90- وتفاوت مستوى الإبلاغ عن البرامج التي تتضمن تدابير لخفض انبعاثات غازات الدفيئة وتعزيز إزالتها بواسطة البالوعات تفاوتا كبيرا فيما بين الأطراف.
    关于含有减少温室气体排放量和增强汇的清除量的措施的方案,各缔约方的报告水平大不相同。
  • وأعرب العديد من منظمات الشعوب الأصلية عن شواغلها من أن آليات التنمية النظيفة ومشاريع البالوعات لا تسهم في التخفيف من تغير المناخ وفي التنمية المستدامة.
    许多土着人民组织对清洁发展机制和集汇项目无助于减缓气候变化和可持续发展表示关切。
  • ١١- وقد وردت في البﻻغ إسقاطات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون لعام ٢٠٠٠، باستخدام مستويات اﻻنبعاث الصافي، أي بطرح تقديرات التنحية في البالوعات الحراجية.
    信息通报中使用已经减去森林汇吸收量估计数的净排放量对2000年的二氧化碳排放量做了预测。
  • 89- > يجوز التحقق من تخفيضات الانبعاثات أو من عمليات تعزيز الإزالة بواسطة البالوعات بشأن أنشطة المشاريع وفقا للآليات التي يستحدثها الطرف المضيف. <
    > 可依照东道缔约方制定的机制来审查项目活动排放量的减少或汇的清除量的增强。
  • `3` تقدير التأثيرات المتوقعة من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً على الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها والإزالة بواسطة البالوعات في أثناء الأطر الزمنية المشار إليها في الفقرة (-) أعلاه.]
    估计适合本国的缓解行动在上文第 段所述的时间范围内将对人为排放量和汇清除量所产生的影响。 ]
  • بيد أنه لابد من تفريغ البالوعات في مناطق مختارة بعناية، ومن الأفضل أن يكون ذلك في مرافق معالجة مياه الفضلات، ومن الضروري تبطينها بالأسمنت.
    然而,污水池的排空只有在选定了排放区之后才进行,最好是排放入废水处理设施,而且应当有混凝土隔水层。
  • وكذلك ينبغي مناولة نفايات المنتجات المضافة الزئبق، مثل الدهانات ومبيدات الآفات، بأمان، ولا ينبغي تصريفها في البالوعات أو المراحيض أو مجاري مياه الأمطار أو غير ذلك من شبكات تجميع المياه ومجاريها.
    涂料和杀虫剂等添加汞的产品废物应以安全方式处理,不得排入水槽、厕所、雨水管道或其他降雨径流收集系统。
  • وكذلك ينبغي مناولة نفايات المنتجات المضاف إليها الزئبق، مثل الدهانات ومبيدات الآفات، بأمان، ولا ينبغي تصريفها في البالوعات أو المراحيض أو مجاري مياه الأمطار أو غير ذلك من شبكات تجميع المياه ومجاريها.
    涂料和杀虫剂等添加汞的产品废物应以安全方式处理,不得排入水槽、厕所、雨水管道或其他降雨径流收集系统。
  • وقد حثا جميع الأطراف على عدم زيادة استخدام البالوعات ووضع لوائح لضمان سلامة البيئة والصيانة الفعالة والاستدامة على المدى الطويل.
    他们促请所有缔约方不要在《议定书》之下提高对汇(清除量)的依赖,并促请所有缔约方制定规章确保环境的健全、切实有效的养护以及长期的稳定性。
  • إن إحدى الحقائق القائمة على أرض الواقع مشروع للصرف الصحي، تحت إشراف البنك الدولي، ويجري حاليا تنفيذه في بيت لحيا في قطاع غزة لتخفيف الضغط على البالوعات الموجودة قرب تلك القرية.
    当地的一个实际情况是,污水管道项目在世界银行的指导下正在加沙地带的拜特拉基亚进行,以期缓解对村庄附近现有蓄水池的压力。
  • وبإبرام الاتفاق المتعلق بالطرائق والإجراءات المتبعة للاضطلاع بالأنشطة المتصلة بمشاريع التحريج وإعادة التحريج ( " البالوعات " ) في إطار آلية التنمية النظيفة، استُكملت اتفاقات مراكش(3) بحيث وسعت نطاق هذه الآلية ليشمل قطاع الحراجة.
    会议商定了根据清洁发展机制植树造林和森林再造(吸收汇)项目活动的方法和程序,通过把清洁发展机制扩大到林业部门,完善了《马拉喀什协定》。
  • كما بحثت التوجيهات المتعلقة بالممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وبحثت أيضا صيغة للإبلاغ عن انبعاثات غازات الدفيئة وإزالتها عن طريق البالوعات بموجب الاتفاقية.
    政府间气候变化问题小组编制了土地合作、土地使用变化和林业最佳做法指导准则,也制订了按照《公约》规定报告温室气体排放并以吸收汇方式予以消除的格式。
  • وتظل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ الإطار المتعدد الأطراف الرئيسي لاتخاذ إجراءات تعاون بهدف تخفيف وطأة تغير المناخ عن طريق تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة وتعزيز إزالتها عن طريق البالوعات الطبيعية، والتكيف مع الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ.
    联合国气候变化框架公约仍是合作采取行动减缓气候变化的重要多边框架, 减缓方法是减少温室气体排放,增强集汇清除,并适应气候变化之不利影响。
  • كما أن إصﻻح اﻷراضي المتدهورة مهم في سياق اتفاقية مكافحة التصحر. ولذلك فمن المفيد لتحقيق أهداف هاتين اﻻتفاقيتين إدراج هذا النشاط في قائمة اﻷنشطة التي تهدف إلى زيادة حجم امتصاص البالوعات للكربون.
    恢复遭破坏土壤的植被在防治荒漠化公约的背景下也是十分重要的;因此,十分有益的是把这一活动纳入到两个公约目标所要求的通过设井来加强对碳的吸收的系列活动之中。
  • وتعتزم ماليزيا المساهمة بنشاط في تنفيذ أحكام بروتوكول كيوتو، وتواصل، على الصعيد الوطني، الحث على اﻻستخدام العقﻻني للطاقة، والقيام بأبحاث تتعلق بمصادر الطاقة المتجددة، وتعزيز " البالوعات " .
    马来西亚决心为实施京都议定书作出积极努力。 在国际一级,马来西亚继续鼓励合理利用能源,促进对可再生能源的研究并且提高 " 沉井 " 的深度。
  • ومن خﻻل مجموعة من المناقشات المتعمقة بين فريق اﻻستعراض والمسؤولين الحكوميين، ازداد بدرجة كبيرة التفهم الشامل لعدة نقاط حاسمة، تشمل التطورات اﻷخيرة في اقتصاد ايطاليا، وبرامجها الخاصة بالطاقة وبالتأثر بتغير المناخ، والطريقة التي تم بها تقدير طاقة البالوعات الحراجية لثاني أكسيد الكربون وإعداد إسقاطات اﻻنبعاثات.
    通过审查小组和一些政府官员之间的一系列的深入讨论,大大增进了对若干关键问题的全面理解,其中包括意大利经济近况、其能源方案和易受气候变化影响的程度、以及估计二氧化碳森林汇和着手预测排放量的方式。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البالوعات造句,用البالوعات造句,用البالوعات造句和البالوعات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。