查电话号码
登录 注册

الباطنية造句

造句与例句手机版
  • وكان الـمُنتَج عبارة عن مرشّح ألوان أجهزة متقارنة بواسطة الشحنات يُستخدم كقطعة غيار لإصلاح المناظير الباطنية التلفزيونية التي تم إنتاجها في السابق.
    在修理过去生产的内视镜时,这种产品会被用于替换原有的CCD彩色滤光片。
  • غير أن تايلند، كما نرى جميعاً، وجدت القوة الباطنية اللازمة للخروج من الأزمة واستئناف مسيرتها على طريق التنمية.
    但是大家都已经看到,泰国找到了内在的力量,已经振奋起来,重新走上了通向发展的道路。
  • وحتى عام 2005، كان هناك عدد أكبر من أطباء الأمراض الباطنية يقدمون الرعاية الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية، ولكن العديد منهم تقاعدوا.
    截至2005年,有更多内科医生参与提供艾滋病毒护理,不过有几位医生目前已经退休。
  • 89- أعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن انشغالها بشأن تزايد نقص المياه ونقص مياه الشرب النقية واستنفاد مخزون المياه الباطنية غير المتجددة(172).
    经济、社会和文化权利委员会对水日益匮乏、安全饮用水短缺以及不可再生的地下水储备枯竭表示关切。
  • ويجري تخطيط معظم الأنشطة اليومية والاشتراك فيها، بصورة جماعية، فيما يتصل بقدرات كل فرد على حدة وبالبحث عن إقامة توازن بين ذواتنا الباطنية والخارجية.
    大多数当前的活动是集体规划和共享的,同时也尊重个人性向以及实现内在自我和外在自我的平衡的追求。
  • لذا، يطلب اليابان إلى اللجنة العلمية أن تقدم في تقريرها تقييما متوازنا بشأن مستوى تعرض أعضائهم الباطنية للإشعاع، وأن تكون مستعدة لتقديم البيانات المطلوبة لهذا الغرض.
    因此,日本要求科学委员会在其报告对内辐照问题作出平衡的评估,日本随时准备为此目的提交必要的数据。
  • كما تستمر إسرائيل في نهب ثروات الجولان الباطنية والطبيعية وسرقة مياهه وزرع الألغام فيه، وهي الألغام التي أدت على إصابة 589 شخصا، بينهم 17 طفلا.
    以色列继续掠夺戈兰的自然资源、偷盗我们的水以及埋设地雷。 地雷目前已炸伤589人,其中包括17名儿童。
  • غير أن هناك للأسف، عددا من المقالات التي صدرت في وسائط الإعلام اليابانية نقلت تصورات خاطئة مؤداها أن حكومة اليابان قد توقعت مستوى تعرض الأعضاء الباطنية لهؤلاء العاملين للإشعاع دون مستواه الحقيقي.
    不幸的是,发表在日本媒体的一些文章散播了一种误解,认为日本政府低估了工人的内辐照程度。
  • ويتسبب قدر معين من التعرض لإشعاع خارجي في تسرب جرعات عالية إلى الأعضاء الباطنية للأطفال والرضع بسبب صغر قُطر الجسم، وهو ما يسهل تسرب الإشعاع إليها.
    某一定量的外照射对儿童及婴幼儿的内脏器官来说会构成较大剂量,因为他们的身体直径较小,辐射穿透更容易。
  • في محطة مير الفضائية نفذت أربعة مشاريع تجريبية بشأن قياس الجرعة اﻻشعاعية )في مجال فيزياء الفضاء( واﻻختبارات الباطنية والﻻتناظرية الحسية ومﻻحظة طائر السماني )في مجال علوم الحياة( .
    和平号空间站上进行了四个实验项目:放射量测定(空间物理学)和内分泌测试、感官不对称以及鹌鹑(生命科学)。
  • وأخيراً، فإن البعد المتصل بالحرية الباطنية من حرية الدين أو المعتقد لا يجيز فرض أي قيود مهما كانت، وفقاً للفقرة 2 من المادة 18 من العهد الدولي.
    最后,根据《公民权利和政治权利国际公约》第十八条第二款,不得对宗教或信仰自由内含的思想或良知层面进行任何限制。
  • وكان عدد أطباء اﻷسرة في عام ١٩٩٨، ٨٥٥ ٢٨ طبيبا منهم ٢٤٤ ١٨ من الممارسين العامين )المتخصصين في مجال اﻷمراض الوبائية واﻷمراض الباطنية وأمراض اﻷطفال وأمراض النساء( المتصلين بالمجتمع المحلي، إلى حد كبير.
    他们都是内科医学(内科学包括:流行病学、内科、儿科和妇科)方面的专家,绝大多数人都在社区中进行工作。
  • ووفقاً للمذكرات الإعلامية الإضافية التي قدّمتها اليابان، فإن نحو 70 في المائة من المناظير الباطنية التلفزيونية الموجودة في العالم تنطوي على مرشحات ألوان الأجهزة المتقارنة بواسطة الشحنات محتوية على مادة السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين.
    根据日本提交的补充资料,全世界大约70%的内视镜都配有包含全氟辛烷磺酸成分的电荷耦合元件彩色滤光片。
  • ففي الهندوسية مثلا، ثمة تركيز على الميتافيزيقيا، بما في ذلك مفاهيم سامسارا (التناسخ)، والكارما (العدالة الكونية)، والموكشا (التحرر من دائرة الوجود)، وأتمان (الحقيقة الباطنية المطلقة)().
    譬如,印度教注重玄学,包括轮回(转世)、因果报应(宇宙正义)、解脱(摆脱存在周期)、 至高精神法则(内在最终现实)等概念。
  • وإلى جانب ذلك، يمكن للمرخِّص أن يصر على أن يقوم المرخَّص له بمنح المرخِّص حقا ضمانيا في حقه في تقاضي الإتاوات الباطنية ويتخذ الخطوات المذكورة توا بصفته دائنا مضمونا.
    此外,许可人可坚持要求被许可人在其次级许可使用费受付权上为许可人设定担保权,并作为有担保债权人采取前文提及的步骤。
  • وتُوجد الأجهزة المتقارنة بواسطة الشحنات داخل مقاطع الإيلاج في المناظير الباطنية التلفزيونية، ومن ثم فإنّ احتمالات تسرب مادة السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين ومخاطر تلوّث البيئة بها ضئيلة إذا ما استُعيدت هذه المادة وحُرقت بشكل مناسب.
    CCD包含在内视镜的插入件中,因此,回收及为替代而进行适当焚化时,全氟辛烷磺酸的泄漏潜力及环境污染风险较低。
  • وإلى جانب الشق الإنساني، الذي يظل بلا شك الشق الرئيسي، كان للبرنامج أيضا دور علمي مهم، تمثل في اكتساب معلومات هامة بشأن تلوث الأعضاء الباطنية للرضع في المناطق المتضررة من جراء الحادث.
    人道主义援助无疑是这项方案的主要内容,但除此之外,该方案还通过收集有关事故灾区儿童体内污染情况的重要数据产生重大科学成效。
  • وحتى الهدف الذي لا يمكن إنكار أهميته، المتمثل في تعزيز المساواة بين الجنسين واستخدام التعليم المدرسي لتحقيق هذا الغرض، لا يمكن أن يبرر أشكال التعليم التي قد ترقى إلى درجة انتهاك للحرية الباطنية للطالب.
    即使是出于促进性别平等这一不可辩驳的重要目的,并利用学校教育实现这一目的,也不得进行可能有悖学生内心思想或良知的施教。
  • ومن شأن الأخذ بنظم المناظير الباطنية التلفزيونية الخالية من هذه المادة، بدل تغيير مرشحات الألوان، أن يكبّد المؤسسات الطبية عبر العالم تكاليف باهظة وأن يفرز أثراً اجتماعياً. طُعم القضاء على النمل
    如以不含全氟辛烷磺酸成分的内视镜替换原有内视镜系统,而非仅替换彩色滤光片,将使全世界医疗机构担负巨额成本,同时也将产生社会影响。
  • كما أن أولوية الحق الضماني الذي ينشئه المرخِّص في مقابل أي حق ضماني آخر ينشئه المرخَّص له في حقه في تقاضي الإتاوات الباطنية ستكون خاضعة للقواعد العامة الموضحة أعلاه (انظر الفقرة 41).
    此外,许可人设定的担保权相对于被许可人在其次级许可使用费受付权上设定的另一担保权的优先权须服从前文所述的一般规则(见第41段)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الباطنية造句,用الباطنية造句,用الباطنية造句和الباطنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。