查电话号码
登录 注册

البؤساء造句

"البؤساء"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وللمنظمة الأسقفية لرعاية البؤساء بالتالي سياسة محددة بشأن حقوق الإنسان وتتبع في تعاونها في مجال التنمية نهجا يتمحور حول حقوق الإنسان.
    因此,基金会在开展发展合作时具有确定的人权政策,采取人权办法。
  • إن الإحساس بمعاناة هؤلاء البؤساء المشردين من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية أصبح واجب كل منصف ذي ضمير حي.
    有良知的公道人,没有一个不同情美利坚合众国贫穷潦倒、无家可归的公民的痛苦。
  • ومبادئ الديمقراطية، وسيادة القانون، واحترام الحقوق المدنية والسياسيّة، بعيدة عن الفقراء البؤساء في هذه الأرض.
    民主、法治、尊重公民权利和政治权利,对地球上不幸的贫困者来说,这些都显得十分遥远。
  • تأسست المنظمة الأسقفية لرعاية البؤساء في عام 1958، في هيئة وكالة تعمل على مكافحة الجوع والمرض في العالم.
    米索尔基金会成立于1958年,是一个在全球范围内致力于反饥饿、反疾病的机构。
  • ويمكن القول بحق إن المنظمة الأسقفية لرعاية البؤساء قدمت طوال الفترة المشمولة بالتقرير إسهامات هامة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    可以说,在本报告所述期间,米索尔基金会为推动各项千年发展目标持续作出了重要贡献。
  • وفي عام 2007، بدأت المنظمة الأسقفية لرعاية البؤساء مشروعا يستغرق ثلاث سنوات لمكافحة الآثار السلبية لتغير المناخ في بلدان الجنوب.
    2007年,基金会启动了一个三年期项目,以消除全球南部所面临的气候变化带来的不利影响。
  • وتعد المنظمة الأسقفية لرعاية البؤساء (ألمانيا) وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية ومؤسسة أوكسفام نوفيب ومؤسسة أوكسفام بريطانيا العظمى من بين شركائها الممولين الجدد.
    协会新的供资伙伴包括:主教慈善救济会(德国)、联合国民主基金、荷兰乐施会和英国乐施会。
  • تأسست المنظمة الأسقفية لرعاية البؤساء في عام 1958 كوكالة ' لمكافحة الجوع والمرض في العالم`.
    米索尔基金会成立于1958年,致力于 " 在世界各地消除饥饿和疾病 " 。
  • ولذلك، تضم فنزويلا صوتها إلى صراخ البؤساء على الأرض في المناداة بإحداث تحويل هيكلي للأمم المتحدة، وتغيير جذري في المنظمة، كما يقول فرانتز فانون.
    因此,委内瑞拉也要同法兰兹·法农所说的世界穷困者一起大声疾呼,要求联合国进行体制改革,根本改变联合国。
  • وأعتقد اعتقادا جازما أن استمرار تذكُّــر وإثارة هذه الحواجز التقليدية سيفضي في نهاية المطاف إلى سلوك أكثر طواعية من قِـبل أولئك الذين يمثلون المصدر الرئيسي لتهديد السكان البؤساء وعدم أمنهم.
    我坚信,不断回顾和提出这些规范将最终使那些构成受难人口的主要威胁和不安全来源的人变得更为规矩。
  • وسهولة عرض التلفاز للأخبار المتنقلة بين صور الأطفال البؤساء الذين يسقطون بفعل الجوع المروّع وبين صور المتعاملين بالسلاح القساة في البلدان الصناعية، تكشف عن لامبالاة إنسانية.
    电视新闻在忍饥挨饿的可怜儿童的画面与关于工业化国家残忍的军火生意数字之间轻易切换镜头显露出人心的冷漠。
  • وأضاف أن المهمة الرئيسية لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة طيلة أكثر من 900 سنة كانت خدمة الفقراء والمرضى ومساعدة البؤساء واللاجئين بغض النظر عن عنصرهم أو أصلهم أو دينهم.
    900多年来,马耳他主权军事教团的首要使命一直是服务穷人和病人,援助无助者和难民,而不论其种族、血统或宗教。
  • ويشكل اليوم اللاجئون البؤساء الذين لا يملكون أراضٍ عادةً ولاسيما الذين فقدوا أعمالهم الزراعية، السواد الأعظم من حالات " الفقر المدقع " الجديدة.
    通常,没有土地的劳工难民、尤其是那些失去农业工作的难民,现在构成了新的 " 赤贫者 " 中的绝大多数。
  • والنتائج التي أدى إليها ذلك من إخراج عشرات الألوف من البؤساء من ديارهم قد أضْـنتهم آمال عقيمة في العودة إلى ديارهم، نتائج تتـناقض كليا مع روح الألفية الجديدة.
    有关结果 -- -- 成千上万被赶出自己家园的处于绝境的人心灰意懒,因为他们重返家园希望渺茫 -- -- 与新千年的精神完全背道而驰。
  • ويرى وفدي أن المحكمة، بالإضافة إلى كل المبادرات التي اضطلعت بها حتى الآن، لن تكون قادرة على أداء دورها الكامل ما لم تتمكن من تلبية توقعات البؤساء في المناطق النائية من العالم الذين يصيحون مطالبين بالعدل.
    我国代表团认为,除了已经采取的各项举措外,法院若要充分发挥作用,就必须满足世界偏远地区遭受蹂躏者的期望,他们大声疾呼要求正义。
  • تتمثل ولاية المنظمة الأسقفية لرعاية البؤساء في مكافحة مسببات الضنك والبؤس، على نحو ما ينعكس في بلدان آسيا وأفريقيا وأمريكا الوسطى واللاتينية، والتي تشمل الجوع والمرض والفقر والأشكال الأخرى لمعاناة الإنسان.
    米索尔基金会的任务是克服主要在亚洲、非洲、中美洲和拉丁美洲国家出现的艰难困苦和悲惨生活的致因,包括饥饿、疾病、贫穷和其他形式的人间疾苦。
  • ويعرف العديد من هؤلاء البؤساء في الأرض من تجاربهم المريرة الكيفية التي تحولت بها مناطقهم الغنية بالموارد إلى مناطق قاحلة وغير مأهولة ومكفهرة تدفعهم إلى الهجرة إلى مناطق ذات موارد أفضل، وهو ما يؤدي إلى تفاقم الصراعات والتنافس على الموارد الشحيحة.
    许多这些地球上不幸的人们从自己痛苦的经历中知道,他们资源丰富的地区如何变成贫瘠、无法居住的不毛之地,被迫移民到较富裕的地区,从而加深了争夺稀缺资源的冲突和争斗。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البؤساء造句,用البؤساء造句,用البؤساء造句和البؤساء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。