查电话号码
登录 注册

الاهتداء造句

造句与例句手机版
  • (ج) دعوة الأطراف إلى الاهتداء بالتوجيهات القائمة للإبلاغ عن المسائل المتصلة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية؛
    请缔约方在国家信息通报中利用目前的方针来报告第六条事项;
  • والمبدأ لا شك فيه، ويكمن التحدي في الاهتداء إلى أنسب لغة للتعبير عنه.
    这一原则是无可置疑的;难点在于找到最适当的语言来表达这一原则。
  • وأردف قائلا إنه لم يتم الاهتداء مع ذلك إلى حل نهائي لمشكلة المديونية المزمنة إزاء تلك البلدان.
    然而,并没有找到解决对这些国家长期欠债问题的最终办法。
  • وخلال القيام بذلك يجب الاهتداء بمبادئ التمثيل الجغرافي العادل، والديمقراطية، والفعالية، والكفاءة، والشفافية.
    安理会改革应该遵循公平地域代表、民主、效力、效率和透明度的原则。
  • وتتيح العلامات الملموسة لضعاف البصر الاهتداء إلى الاتجاه الذي ينبغي أن يمشي فيه المشاة وإلى المعبر المخصص لهم.
    触觉标记能为视障人士表示应该行进的方向以及路口的布局。
  • كما أن الاعتماد في توجيه السياسة النقدية على معدلات التضخم حصراً يعني الاهتداء بدليل ضعيف في تحقيق الاستقرار الاقتصادي.
    仅仅依靠通货膨胀率来指导货币政策不利于实现经济稳定。
  • وتتمثل إحدى أهم النتائج في أنه أصبح من الممكن الاهتداء إلى مأوى للأشخاص الذين يطلبونه على مستوى البلد.
    最重要的成果之一是,农村地区有需要的人也能够找到庇护所。
  • 156- ولم يتم الاهتداء إلا إلى قدر بسيط من السوابق القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التي تتناول مسألة حق غير المواطنين.
    找到了小美洲内部人权法院处理非公民权利问题的判例。
  • يمكن الاهتداء في إعداد هذا المؤشر العالمي بمؤشرات الأثر المستمدة من أهداف برنامج العمل الوطني
    从国家行动方案的目标推导出的影响指标可以作为这一全面性指标的基础
  • والعناصر الإيجابية يمكن الاهتداء إليها في الأنشطة المعززة، التي تشمل طلاب الجامعات ومجالات تخصصهم.
    积极因素在所促进的活动中是可以发现的,涉及了大学全体学生及其专业。
  • ويُتَوخَى في انتقاء مجموعات المناقشة الاهتداء بالأدوار والمسؤوليات الرئيسية داخل هذا القطاع، مثل تقييم المخاطر.
    讨论组的筛选将以风险评估等已确定的卫生部门主要作用和职责为指导。
  • ولا بد من ملاحظة أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لا تهدف إلى تنسيق المساعدة بل إلى الاهتداء إلى حلول.
    他指出,难民高专办的工作不是协调援助,而是找出解决办法。
  • وأيضا الاهتداء بتلك التوصيفات في استحداث أداة متطورة لاستقاء معلومات شاملة عن ردود الفعل ليستعيض بها المديرون.
    这些简介还被用来为单个管理人员开发一个强化在线360度反馈工具。
  • وقال إن المبدأ الذي ينبغي الاهتداء به في هذا الخصوص هو تطبيق سياسة عدم التسامح مطلقاً إزاء الانتهاك الجنسي وسواه من التصرفات الإجرامية.
    对性虐待和其他犯罪行为的零容忍政策仍应作为指导原则。
  • ويتناول الفرع السابع المبادئ الأساسية التي أعتقد أنه ينبغي الاهتداء بها فيما يتعلق بمشاركة الأمم المتحدة في العراق في المستقبل.
    第七节讨论我认为应该指导联合国今后在伊拉克的工作的根本原则。
  • وفي هذه المرحلة، يتمثل التحدي الرئيسي المطروح أمام محفلنا في الاهتداء إلى الطريق المؤدية إلى بدء المفاوضات.
    本论坛目前面临的主要挑战就是如何能够找到适当的办法来开始进行谈判。
  • وليتسنى الاستجابة للمطالب المتزايدة من الجهات المستفيدة يجب الاهتداء إلى سبل لكفالة التمويل المستقر والقابل للتنبؤ به.
    为了满足受益方日益增加的需求,应当寻找确保可预测的稳定供资的途径。
  • ويكمن التحدي الخامس في الاهتداء إلى سبل إيجاد تنسيق فعّال وذي مصداقية في مجال السياسات في ما بين الاقتصادات الرئيسية.
    第五个挑战是设法在各主要经济体之间进行可信和有效的政策协调。
  • وينبغي الاهتداء إلى توازن بين حرية التعبير وحرية الدين أو المعتقد، وينبغي بحث المشكلات حالة بحالة.
    在言论自由以及宗教或信仰的自由之间必须求得均衡,必须逐个案件审查问题。
  • ومن الضروري أن يُكفَل عدم بقاء المطرودين في عالم نسيان قانوني بسبب عجزهم عن الاهتداء إلى إقليم يمكنهم الاستقرار فيه.
    有必要确保被驱逐者不会因为找不到可以定居的领土而受到法律拘禁。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاهتداء造句,用الاهتداء造句,用الاهتداء造句和الاهتداء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。