الامبريالية造句
造句与例句
手机版
- وإذا كانت إدارة بوش والحكومات الخاضعة لسياستها الامبريالية المعادية لدولة كوبا لديها أي شعور حقيقي بالقلق فيما يتعلق بحقوق الإنسان في بلدنا، كان ينبغي أن تعالج هذه المسألة في اللجنة الثالثة أو في مجلس حقوق الإنسان.
如果布什政府对古巴实行的帝国主义政策真的关心我国的人权,他们就应当在第三委员会或者人权理事会讨论这一问题。 - إني أعلنت في إحدى الخطب الثلاثة التي ألقيتها خلال تلك الزيارة أن الامبريالية خالية من الأفكار، وأن الأفكار أقوى من الأسلحة، وأن الإمبريالية ستنهار في يوم من الأيام.
" 在这三次讲话中我确实有一次说过,帝国主义已经没有了思想,思想要比武器更有威力,帝国主义终究有一天会崩溃。 - واستطرد قائلا إن كوبا، التي ازدادت قوة بفعل سنوات طوال من الحرية والديمقراطية وسنوات طوال من مكافحة الامبريالية والمتواطئين معها، لن تتخلى أبدا عن استقلالها، ولا تحتاج إلى دروس عن حقوق الإنسان والديمقراطية تقدمها كندا وأشباهها، وطابعها النفاق.
古巴在多年自由民主、反帝及其帮凶的斗争中得到了巩固,决不会放弃独立,也不需要听加拿大这类国家的虚伪人权、民主说教。 - وفي وقت أدّت فيه الأحادية والأفكار الامبريالية إلى سلسلة مؤلمة من انتهاكات القانون الإنساني الدولي، ارتأت أنه يجب على المجتمع المدني أن يضمن الامتثال الصارم للقواعد التي تنظم حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
在单边主义、帝国主义思想产生了一连串可悲的侵犯国际人道主义法事件的时候,国际社会必须保证在武装冲突中保护平民的规则获得严格遵守。 - ففي 1992، وفي غمرة انتشاء الولايات المتحدة بانتصارها الاستراتيجي فيما يسمى بالحرب الباردة، ساد الأوساط الامبريالية في الولايات المتحدة رأى مفاده أن الأوان قد حان لتدمير الثورة الكوبية مرة واحدة وإلى الأبد.
1992年,由于美国在所谓冷战中取得了战略胜利,必胜主义在美国国内盛行,因此帝国主义圈子里普遍认为,彻底摧毁古巴革命的时机已经到来。 - وأشار إلى أن الأحداث التي وقعت في تيمور الشرقية تُعد دليلا قويا على أنه حتى في نهاية عام 2000، يظل النضال ضد الامبريالية والاستعمار نضالا حقيقيــا، ويمكن أن يكون وحشيا، بمثل ما كان عليه قبل 54 عاما، عند وضع الميثاق.
东帝汶事件提供了有力的证据,证明在2000年前夕,反对帝国主义和殖民主义的斗争与54年前编写《宪章》时一样真实,可能是一样残酷。 - ولا سبيل إلى إغفال أن الفقر والتخلف الحاليين هما من آثار الغزو والاستعمار والاستعباد والنهب في أغلب بلدان الكوكب، من جانب الدول الاستعمارية، وبسبب نشأة الامبريالية والحروب الدامية التي تقسم العالم بأساليب جديدة.
不能忽视,目前的欠发达和贫困是殖民国家对地球上大部分国家的征服、殖民化、奴役和掠夺以及出现帝国主义以及以新的方式瓜分世界的血腥战争所造成的后果。 - وما يسمى محاربة الإرهاب في الخارج، وهو الشعار الذي ترفعه واشنطن عند شن اعتداءاتها الامبريالية في كافة أنحاء العالم، له نظير محلي، وهو الحرب ضد العمال داخل الولايات المتحدة، وهي حرب تنطوي تحت شعار الدفاع عن الوطن.
所谓打击外国恐怖主义的战争,是华盛顿在全世界发动帝国主义侵略所打出的旗号,在国内也有对等名称,即在美国国内打着保卫家园的旗号对工人发动的战争。 - والأمر الهام هو أن نبني عالما خاليا من الامبريالية والاستعمار، حيث يتعين أن تهدف العلاقات إلى التكامل واحترام سيادة الكيانات والهويات المتنوعة وتراعى التباينات العميقة القائمة بين أسرة وأخرى وبلد وآخر وقارة وأخرى.
建设一个没有帝国主义和殖民主义的世界至关重要,其中的关系必须以互补性、尊重不同主权实体和特征为基础,并且要考虑到家庭之间、国家之间和大陆之间的严重不对称。 - ندد القائد شي غيفارا، أثناء مخاطبته الجمعية العامة في عام 1964، بالطابع السياسي للهيمنة الامبريالية المتمثلة في الحصار وتشديده من خلال التدابير التي فرضتها وزارة التجارة في الولايات المتحدة الأمريكية والتي تحظر كلياً بيع الدواء والغذاء لكوبا.
军事领袖格瓦拉1964年在大会上发言时谴责了帝国主义统治性封锁的政治性质以及通过商业部采取的各种措施加强封锁。 这些措施完全禁止向古巴出售药品和粮食。 - وأوضح أن الحزب الشعبي الديمقراطي، بقيادة رئيس وحاكم بورتوريكو وضع طريقا جديدا صوب الحل وأنه يجب على الولايات المتحدة أن تسعى إلى التوصل إلى نتيجة تتفق مع تقاليدها الديمقراطية العريقة وليس مع الامبريالية المخزية التي تظهر من جديد.
由党主席兼波多黎各总督领导的人民民主党已经为实现解决制定了一条新的道路。 美国必须找到一条符合其光荣民主传统的解决办法,而不是让可耻的帝国主义复活。 - أما الادعاء بأن المملكة المتحدة تحتفظ بوجود عسكري في جزر مالفيناس لأسباب دفاعية صرف تلت أحداث عام 1982 فهو قول ملتبس إذا ما وُضع في سياق السياسة الامبريالية التي حفزت هذا البلد على احتلال الجزر في عام 1833.
从促使英国于1833年占领马尔维纳斯群岛的那种帝国主义政策看,英国在1982年事件之后完全出于防御理由才在马尔维纳斯群岛保持军事存在的说法十分可疑。 - الاستعمار وكل أشكال الامبريالية يلزم أن تكون موضع اهتمام الأمم المتحدة، لأن أحد الأسباب وراء تأسيس منظومة الأمم المتحدة كان تطوير العلاقات الودية فيما بين الأمم استنادا إلى مبدأ المساواة في الحقوق وحق الشعوب في تقرير مصيرها.
联合国必须处理殖民主义和一切形式的帝国主义的问题,因为联合国系统创立的原因之一,就是要在尊重平等权利和人民自决权等原则的基础上,发展国家之间的友好关系。 - ويركز الاتحاد العالمي لنقابات العمال على تنظيم اتحادات إقليمية للنقابات والقيام بحملات لمناهضة الامبريالية والعنصرية والفقر والتدهور البيئي واستغلال العمال في ظل الرأسمالية والدفاع عن التوظيف الكامل والضمان الاجتماعي وحقوق نقابات العمال.
工会联合会的工作重点是组织区域工会联合会,大规模造势以反对帝国主义、种族主义、贫穷、环境恶化和资本主义制度下对工人的剥削,维护充分就业、社会保障、健康保护和工会权力。 - سكسونيون في شن حملة شرسة بنشر أكاذيب صارخة لتشويه سمعة زمبابوي أولا ثم دعوة أوروبا وأمريكا لفرض عقوبات عليها؟ إن تلك البلدان الامبريالية وبدون خجل أساءت استخدام التأثير القوي لوسائط الإعلام بتصوير أنفسها نفاقا بأنها محبة للخير وبأنها من المنقذين الدوليين لضحايا الكوارث المختلفة.
但是,英国及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象的谎言,然后呼吁欧洲和美国对津巴布韦实施制裁,难道说这不使人感到奇怪吗? - وتنص المادة 6 (3) من القانون الجنائي على أنه لا يُسلَّم الأجانب الذين يتعرضون للاضطهاد بسبب مكافحتهم للامبريالية أو الاستعمار أو الامبريالية الجديدة أو الفاشية أو العنصرية أو بسبب دفاعهم عن المبادئ أو الحقوق الديمقراطية للشعب العامل.
《刑法典》第6条第3款规定, " 被控告实行反帝国主义、反殖民地主义、反新殖民地主义、反法西斯主义和反种族主义或维护民主或工人权利原则的外国人,不能引渡 " 。 - ففي هذه الظروف التي يسودها حاليا غياب العدالة في النظام العالمي وفي المجالين الاقتصادي والعلمي، ربما لأن العلم يتحول كما هو واقع الحال إلى عامل يزيد من تفاقم التفاوتات، وإلى خطر ربما يديم حالة الرعب الذي يغذيه التفوق والتهديد العسكريان والاعتداءات الامبريالية وغيرها من مظاهر الإرهاب الدولي.
当今国际经济和政治秩序普遍不公正,在这种条件下,科学会成为、事实上已经成为加剧不平等的因素,成为助长强权恐怖、军事威胁、帝国主义侵略和其他表现形式的国际恐怖主义的一个危险因素。 - السيدة رامـوس (رابطة القانونيين الأمريكيين) قالت، إن المنظمة التى تنتمى إليها تتمسك بشدة بممارسة جميع الشعوب لحقها فى تقرير المصير وتناضل ضد الامبريالية والاستعمار، وهى على ثقة بأن معظم الخلافات فى أمريكا اللاتينية، وفى الكاريبى وعبر العالم ناتجة من التدخلات السياسية.
Ramos女士(美国法律工作者协会)说,她所在的组织十分重视所有民族行使他们的自决权利以及反对帝国主义和殖民主义的斗争,深信在拉丁美洲、加勒比地区和整个世界发生的大多数冲突都来自于干涉主义政策。
- 更多造句: 1 2
如何用الامبريالية造句,用الامبريالية造句,用الامبريالية造句和الامبريالية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
