الاقتصادات الصغيرة والضعيفة造句
造句与例句
手机版
- وهذا ما يفرض بوجه خاص، تحديات على البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والمجال المالي المقيد، كالدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
具体而言,这对弱小经济体国家和财政空间受限的国家,诸如小岛屿发展中国家、最不发达国家和内陆发展中国家构成了挑战。 - وينبغي أن يسفر برنامج العمل بشأن الاقتصادات الصغيرة والضعيفة عن تقديم استجابات شاملة تعالج القضايا المتصلة بالتجارة باعتبارها أداة لإدماج الاقتصادات الصغيرة والضعيفة بشكل أكمل في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
小型脆弱经济体工作方案应制订全面的应对措施,解决与贸易有关的问题,推动小型脆弱经济体更全面地融入多边贸易体制。 - وينبغي أن يسفر برنامج العمل بشأن الاقتصادات الصغيرة والضعيفة عن تقديم استجابات شاملة تعالج القضايا المتصلة بالتجارة باعتبارها أداة لإدماج الاقتصادات الصغيرة والضعيفة بشكل أكمل في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
小型脆弱经济体工作方案应制订全面的应对措施,解决与贸易有关的问题,推动小型脆弱经济体更全面地融入多边贸易体制。 - (د) تحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا لدعم جهود تحوّلها الاقتصادي وبناء قدرات المرونة لديها
(d) 增强内陆发展中国家、小岛屿发展中国家及其他结构薄弱、易受影响的小经济体的能力,以支持其经济转化和建立复原力的努力 - (د) تحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا لدعم جهود تحوّلها الاقتصادي وبناء قدرات المرونة لديها
(d) 增强内陆发展中国家、小岛屿发展中国家及其他结构薄弱、易受影响的小经济体的有关能力,以支持其经济转化和建立复原力的努力 - وكوبا تؤيد استئناف المفاوضات للوفاء بولايات الدوحة بشأن المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية، واحتياجات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والأمن الغذائي والتنمية الريفية وما إلى ذلك.
古巴赞成恢复谈判,以履行在多哈提出的对发展中国家实行特殊和差别待遇、满足脆弱的小经济体的需要、建立粮食安全、进行农业发展等任务。 - 165- وقال ممثل موريشيوس إن بلده يسعى إلى تحديد سبل لضمان تمكين البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والموارد المحدودة من التكيف مع تزايد التحرير في أسواق المنتجات الزراعية والصناعية.
毛里求斯代表表示,毛里求斯正寻求找到方式,以确保经济规模小、脆弱并且资源有限的国家能适应农业和工业产品市场自由化的扩大。 - 12-56 يتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي البرنامج الخاص لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً.
56 本次级方案由最不发达国家、内陆和过境发展中国家、小岛屿发展中国家 和结构薄弱、易受损和规模小的经济体特别方案负责实施。 - وأبرزت بعض الوفود تحديداً الصعوبات التي تواجهها الاقتصادات الصغيرة والضعيفة التي بقيت في وضع اقتصادي غير مستدام وظلت مثقلة بالديون، على الرغم من أنها تصنَّف من البلدان المتوسطة الدخل، بل من البلدان المرتفعة الدخل.
一些代表团特别强调,仍然处于不可持续经济状况和背负重债的小型脆弱经济体面临多种困难,尽管它们被归为中等甚至高收入国家。 - وفيما يتعلق بوضع استراتيجيات التنمية الوطنية، على الأونكتاد ألا يركز فقط على أقل البلدان نمواً؛ وإنما أيضاً على البلدان النامية ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والبلدان النامية غير الساحلية.
在制定国家发展战略方面,贸发会议的工作不应当只是集中在最不发达国家;它的重点还应当包括经济规模小而脆弱的发展中国家和内陆发展中国家。 - (أ) تشخيص أثر الأزمة بحسب احتياجات المجموعات المختلفة للبلدان النامية (مثلاً، الاقتصادات الصغيرة والضعيفة في أمريكا اللاتينية وغيرها من المناطق، أقل البلدان نمواً، والاقتصادات النامية للبلدان غير الساحلية واقتصادات بلدان العبور النامية).
针对发展中国家的不同群体(如拉丁美洲和其他区域的小型和脆弱经济体、最不发达国家、内陆国家和接收发展中国家),诊断危机的影响。 - وشجعت أيضاً الأونسيترال وغيرها من الوكالات ذات الصلة على تطوير إطار تشريعي وتنظيمي لتمويل المشاريع الصغيرة وتقديم توصيات بشأن تحسين تكامل الاقتصادات الصغيرة والضعيفة في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
同时也鼓励贸易法委员会和其他相关机构拟订小额信贷的立法和监管框架,及提出有关促使小规模和脆弱经济体与多边贸易体制更好地融合的建议。 - ودعت الاقتصادات الصغيرة والضعيفة إلى تقييد 100 في المائة من الخطوط التعريفية بمتوسط يكون أدنى بالنسبة إلى التعريفات في النطاقات الدنيا وأعلى بالنسبة إلى الفترة المطبقة عموماً.
小型脆弱经济体要求有100%的约束性关税细目,平均水平在低关税税阶上要较低,在高关税税阶上要较高,并且关税削减的执行期将长于一般接受的时期。 - وليس سرا أن جهودنا قد لا تؤدي إلى نتائج تذكر في بعض الأحيان، ليس بسبب ما اقترفته أيدينا، بل لأن الاقتصادات الصغيرة والضعيفة عندما تقع أزمة عالمية تميل إلى دفع ثمن باهظ وغير متناسب.
大家都知道,我们的努力有时收效甚微。 因为,尽管不是由于我们自己的过错,但事实是,在发生全球危机时,小的脆弱经济体往往付出过高代价。 - وبين أن الاقتصادات الصغيرة والضعيفة كموريشيوس تواجه، في عملية تحرير التجارة المتعددة الأطراف، تحديات عديدة، من الاختلالات الطبيعية إلى العقبات التجارية كمعوقات القدرة التوريدية والعجز عن تحقيق وفورات الحجم الكبير.
在多边贸易自由化进程中,毛里求斯这样的弱小经济体面临着许多困难,从恶劣的自然环境到不利的贸易条件,如供应能力制约和无法实现规模经济等不一而足。 - وفي هذا الإطار، ينبغي أيضا تناول المسائل المتصلة بالتجارة التي حددت لإدماج الاقتصادات الصغيرة والضعيفة بصورة كاملة في النظام التجاري المتعدد الأطراف دون إنشاء فئة فرعية من الأعضاء كجزء من برنامج عمل الدوحة.
在这方面,作为多哈工作方案的一部分,应讨论为了使脆弱的小型经济体更加充分地融入多边贸易体制而查明的与贸易有关的问题,而不再将成员分为细类。 - (د) زيادة عدد البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا التي استفادت من خدمات الأونكتاد الاستشارية وسائر أشكال المساعدة بشأن تحقيق تقدّم هيكلي
(d) 为数更多的内陆发展中国家、小岛屿发展中国家及其他结构薄弱、易受影响的小经济体受益于贸发会议关于实现结构改进方面的咨询服务和其他形式的服务 - وأضاف أن على منظمة التجارة العالمية أن تنظر في المسائل المتعلقة بتجارة الاقتصادات الصغيرة والضعيفة وأن تتولى صياغة استجابات لهذه المسائل من أجل تيسير الإندماج الكامل لهذه البلدان في نظام التجارة المتعددة الأطراف، طبقا لبرنامج عمل الدوحة.
世贸组织应当考虑与弱小经济体贸易相关的问题以及如何对这些问题进行答复,以促进这些国家按照《多哈工作方案》更加充分地融入多边贸易体系。 - (ج) تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً
评价贸发会议专门为最不发达国家、内陆发展中国家、小岛屿发展中国家和其他结构薄弱易受冲击小经济体开展的技术合作活动所提建议的执行进展报告 - (ج) تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً
评价贸发会议专门为最不发达国家、内陆发展中国家、小岛屿发展中国家和其他结构薄弱易受冲击小经济体开展的技术合作活动所提建议的执行进展报告
如何用الاقتصادات الصغيرة والضعيفة造句,用الاقتصادات الصغيرة والضعيفة造句,用الاقتصادات الصغيرة والضعيفة造句和الاقتصادات الصغيرة والضعيفة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
