الاضطرابات النفسية造句
造句与例句
手机版
- (و) اعتماد تدابير فعالة للتصدي لحالة الصحة العقلية للنساء اللاتي يعانين من الصدمة ومن الاضطرابات النفسية الأخرى؛
(f) 采取切实措施,治疗妇女因遭受创伤和其他心理失调而产生的心理健康问题; - وينصب التركيز على المرضى الذين يعانون من الاضطرابات النفسية الذين أودعوا في مؤسسات لأسباب تتعلق بإصابتهم بالذهان والاكتئاب وإدمانهم على استهلاك المواد الكيميائية وغيرها.
重点是因精神错乱、抑郁、化学品依赖等入院的有心理障碍的病人。 - ورأى الدكتور سوندركارد أن ليس هناك أدنى شك في أن صاحب الشكوى يعاني من الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة.
Soendergaard医生诊断,毫无疑问申诉人患有创伤后压力心理障碍症。 - كما تطلب إيران تعويضاً عن قيمة تدني الرفاه في الماضي والمستقبل الذي تعرض لـه أفراد بسبب الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة أو اضطرابات الهلع.
伊朗还就患创伤后精神紧张症和恐惧症者过去和今后健康下降提出索赔。 - وما يشغل بال اللجنة أيضاً أن بعض أدوية الاضطرابات النفسية التي يستخدمها الأطفال لها أثر جانبي يتمثل في زيادة الميول الانتحارية.
委员会还感到关切的是儿童使用的某些精神药物具有增加自杀倾向的副作用。 - ويخلص التقرير إلى أن جسد صاحب الشكوى عليه علامات تعذيب واضحة وتظهر عليه أعراض الاضطرابات النفسية اللاحقة للصدمات.
该报告的结论是,申诉人显示出酷刑的明显物理痕迹和创伤后应激障碍的许多症状。 - وتظهر الدراسات وجود عدد كبير من حالات الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة بين الأطفال والشباب الفلسطينيين نتيجة للأزمة التي يعيشونها.
各种研究显示,由于这场危机,许多巴勒斯坦儿童与青年得创伤后精神压力障碍症。 - وشُخصت حالته على أنه مصاب بمتلازمة الاضطرابات النفسية المزمنة اللاحقة للإصابة، نتيجة للمعاملة التي تعرض لها أثناء وجوده في السجن.
他被诊断患有慢性创伤后应激障碍症,这是由于他在监狱里遭受的待遇而引起的。 - الاجتماعي - ينبغي أن تكون الجهود المبذولة لمعالجة الاضطرابات النفسية - الاجتماعية قائمة على أساس المجتمع وأن تراعي الممارسات المحلية.
心理-社会治疗。 针对心理社会创伤的努力应以社区为基础,并特别注意当地惯例。 - وهكذا فهو لم يدع أبداً الاستناد إلى الاضطرابات النفسية التي يعاني منها شقيقه الأصغر لإثبات أنه سيتعرض للتعذيب إذا ما عاد إلى بلده.
例如,他从未说过他弟弟的精神问题可证明他返回土耳其将面临遭受酷刑的危险。 - " (ب) الاحتياجات من الرعاية الصحية العقلية، بما في ذلك الاضطرابات النفسية اللاحقة للصدمة ومخاطر الإقدام على الانتحار وإيذاء النفس؛
" (b) 心理保健需要,包括创伤后紧张错乱症及自杀和自残风险; - وشُخصت حالته على أنه مصاب بمتلازمة الاضطرابات النفسية المزمنة اللاحقة للإصابة، وبدرجة مرتفعة من الإجهاد والتوتر، تنسجم مع ادعاءاته بالاضطهاد().
他还被诊断患有慢性创伤后应激障碍以及高压力和焦虑,这与他在迫害申诉中所述一致。 - 117- يضع القانون مبدأً مفاده أن أي تقييد للحرية الشخصية لدى تشخيص الاضطرابات النفسية وعلاجها يعد أمراً غير مشروع().
相关立法的原则是,任何在诊断和治疗精神错乱的过程中限制人身自由的行为都是违法的。 - ويغدو المدنيون الهدف الرئيسي، فيعانون الاضطرابات النفسية المزمنة، والإصابات الجسدية والموت، فضلا عن دمار الحياة الأسرية والمجتمعية المحلية وسبل الرزق.
平民成了首要目标,他们遭受精神和肉体的伤害、死亡、家庭和社区生活以及生计遭到破坏。 - ولئن أُصيب العدد من المدنيين إصابات جسدية فإن عدداً أكبر منهم عانى من الكرب الشديد الذي بلغ في بعض الحالات درجة الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة.
许多平民人身受到伤害,更多的人十分紧张,在有些情况下相当于创伤后综合症。 - أما أشكال العنف الأخرى، مثل العنف الجنسي والعنف النفسي، بما في ذلك الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة، فهي مشمولة بأوامر الحماية.
其他形式的暴力,诸如性暴力和心理暴力,包括创伤后应激障碍(PTSD),按照保护令处理。 - وأشار المجلس أيضا إلى ارتفاع عدد اللاجئات اللائي يعانين من الاضطرابات النفسية اللاحقة للصدمة والإصابات والأمراض الجسدية الناجمة عن إساءة معاملتهن سابقا.
理事会还提到由于以前遭受虐待而患有创伤后应激障碍以及身体创伤和疾病的女难民人数众多。 - 279- ومن المناسب في رأي الفريق أن تحاول إيران التحقق من الاضطرابات النفسية التي قد يعاني منها سكانها نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
专员小组认为,伊朗有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而精神紊乱者的情况。 - ويخلص التقرير الطبي إلى أن سجل حالتها النفسية متطابق مع حالة الاضطرابات النفسية المزمنة اللاحقة للإصابة.
医务报告的结论是,她的心理病史符合 " 长期创伤后心理压力病症 " 。 - وكانت الاضطرابات النفسية العصبية هي وأمراض القلب والأوعية الدموية مسؤولة عن نسبتين كبيرتين من ' سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة` في بلدان الدخل المرتفع وبلدان الدخل المتوسط.
神经精神疾病和心血管疾病也占高收入和中等收入国家残疾调整寿命年数的很大比例。
如何用الاضطرابات النفسية造句,用الاضطرابات النفسية造句,用الاضطرابات النفسية造句和الاضطرابات النفسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
