الاشراف造句
造句与例句
手机版
- 184- رئي أنه ينبغي ايلاء مزيد من الاهتمام لادارة الموجودات، في مقابل الاشراف الاداري عليها أو تصريف شؤونها.
有与会者建议,应更加重视资产的管理,而不是行政或处分。 - تنشئ الدول الأطراف هيئة مخولة سلطة الاشراف على التنفيذ الفعلي لهذه الاتفاقية واستعراضه.
缔约国应建立一个负责对有效实施本公约的情况进行必要监督和审查的机构。 - وقال انه لم يصادف مطلقا مشاكل في قانون الاشراف المصرفي يمكن أن تتفاقم من جراء قواعد الاتفاقية.
他从未在银行监督法律中发现过任何会应公约规则而变得更复杂的问题。 - وهيئة معايير الإعلام مسؤولة أيضا عن الاشراف على تنظيم الإعلان بما في ذلك خدمات البرامج التليفزيونية التي تقدم عند الطلب.
广告标准管理局还负责对点播电视节目中所包含的广告进行监督。 - ولا ينبغي أن تتحمل الحكومات وحدها المسؤولية في هذا المسعى؛ بل ينبغي أن يقتصر دورها على الاشراف والتيسير.
各国政府不应为此承担专属责任;它们的作用更应当是监督和提供便利。 - الاشراف على الأوضاع في المؤسسات التي يودع فيها الأطفال ومراقبتها بما في ذلك بواسطة آلية مستقلة؛
监督和监测安置儿童的机构的条件,包括通过一个独立的机制予以监督和监测; - ويتولى مجلس الوزراء، الذي يتألف جميع أعضائه من أعضاء منتخبين في مجلس النواب، الاشراف على إدارة شؤون الحكومة.
52.内阁全体成员都是众议院中当选的议员,负责监督政府的行政工作。 - 7- ويتضمن الدستور أحكاما تتعلق بمحكمة الاستئناف والمحكمة العليا، وهو يخول المحكمة العليا سلطة الاشراف على المحاكم الجزئية.
《宪法》对上诉法院和高等法院作出规定,并授权高等法院管理下级法院。 - 469- وعليه، لا يوصي الفريق بدفع تعويض عن وقف العقود الثمانية التي تتولى إدارة الاصحاح الاشراف عليها.
据此,小组建议不为由排污设施部门负责监督的八项合同的中断提供任何赔偿。 - 16- وأُبلغت اللجنة بأن النظام المالي المقترح قد أجازته دائرة مراجعة الحسابات بمكتب خدمات الاشراف الداخلي التابع للأمم المتحدة.
委员会得知,联合国内部事务监督厅审计处已经审查通过了拟议的财务细则。 - أما مسؤولية الاشراف على تطبيق تلك القواعد فقد حددت وفقا لاختصاص كل سلطة وطبيعة كل مسلك.
根据每一主管部门的权限和每一种行为的性质分派了监督这些规则运用情况的责任。 - كما ينبغي تعيين سلطات مختصة تتولى الاشراف على المصارف وسائر المؤسسات المالية ضمانا لتنفيذ جميع المتطلبات تنفيذا فعليا.
应指定主管当局对银行和其他金融机构进行监督,以确保切实执行所有各项要求。 - وشدّد المتناظر على الحاجة إلى اختيار أفراد قوات الشرطة وتدريبهم بعناية، وكذلك على أهمية الاشراف المدني على الشرطة.
发言者强调有必要仔细甄别和训练警察部队以及由公民对警察进行监督的重要性。 - (ب) مجلس الفضاء الهنغاري، وهو هيئة مشتركة بين عدة وزارات يعاون الوزير المسؤول عن الاشراف على الأنشطة الفضائية.
(b) 匈牙利空间委员会:一个部际间机构,其任务是协助负责空间活动的部长的工作。 - 44- ولاحظت الحلقة أن اتفاقية التسجيل لا تنص على تحويل السيطرة أو الاشراف من دولة التسجيل الى دولة أخرى.
讲习班注意到,《登记公约》并没有对从登记国向其他国家转移控制和监督权问题做出规定。 - (ب) ارتُكب في دولة واحدة ولكن جانبا كبيرا من الإعداد أو التخطيط له أو توجيهه أو الاشراف عليه جرى في دولة أخرى؛ أو
(b) 虽在一国实施,但其准备、筹划、指挥或控制的实质性部分发生在另一国的犯罪; - 20- وأوصت لجنة الخبراء الدائمة منظمة الصحة العالمية بأن تولي الاهتمام الواجب لتحسين وتقييم نوعية وأداء نظم الاشراف الخاصة بمساعدة الضحايا في البلدان المتأثرة بالألغام.
建议卫生组织适当注意加强和估评在受影响国家援助受害者监督系统的质量和效果。 - 20- وأوصت لجنة الخبراء الدائمة منظمة الصحة العالمية بأن تولي الاهتمام الواجب لتحسين وتقييم نوعية وأداء نظم الاشراف الخاصة بمساعدة الضحايا في البلدان المتأثرة بالألغام.
建议世界卫生组织适当注意加强和估评在受影响国家援助受害人监督系统的质量和效果。 - فستنقل مهام التقييم الى البرنامج الرئيسي هاء، ومن ثم فان البرنامج باء-2 (مكتب الاشراف الداخلي) سيركز نشاطه على المراجعة الداخلية للحسابات والاستقصاءات.
评价职能将转至主要方案E,因此,方案B.2(内部监督办公室)将侧重于内部审计和调查。 - 48- وأشارت كوستاريكا إلى أن مهام الاشراف على الاقرارات عن الموجودات والاقرارات الضريبية المقدمة من الموظفين العموميين، مسؤوليات تتقاسمها سلطتان مختلفتان.
哥斯达黎加表示,监督公职人员资产申报和税务申报的职能是由两个不同的主管部门共同承担的。
如何用الاشراف造句,用الاشراف造句,用الاشراف造句和الاشراف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
