الاستفاضة造句
造句与例句
手机版
- رجاء الاستفاضة في تناول القواعد التي تحكم السبل أو الجهات البديلة (عن البنوك) لتحويل الأموال.
请说明对替代转款方式或代理机构(即银行替代机构)的任何管制条例。 - أما إذا كانت المسودة هي نفسها المقدمة في عام 2004، يُرجى الاستفاضة في وصف العقبات التي عرقلت اعتمادها.
如果2004年同一份草案,请说明推动通过该草案所遭遇的阻碍。 - وثمة حاجة إلى دراسة هذا المبدأ بمزيد من الاستفاضة من منظور الشعوب الأصلية والدول التي تقيم فيها.
对于这项原则必须结合各土着人民及其所在国家的情况展开进一步研究。 - أما إذا كان مشروع القانون هو نفسه المقدم في عام 2004، يرجى الاستفاضة في وصف العقبات التي عرقلت اعتماده.
如果2004年同一份草案,请说明推动通过该草案所遭遇的阻碍。 - 48- وبشأن المادة 10 (4)، طلب إلى ممثل النمسا الاستفاضة في الشرح الذي قدمه بشأن التغيير المقترح.
关于第10条第(4)款,他请奥地利代表详述其对修议提议所给出的解释。 - (ج) الاستفاضة في مناقشة المسائل التنظيمية المتصلة ببرامج السواتل الصغيرة، مثل تنسيق التردّدات وتدابير تخفيف الحطام الفضائي؛
(c) 详细查明小型卫星方案的监管问题,例如频率协调和空间碎片减缓措施; - ولذلك، نرى أن من الضروري مناقشة آثار مضغ أوراق الكوكا بمزيد من الاستفاضة في إطار حوار مع بوليفيا.
因此我们认为有必要与玻利维亚进行对话,更详细地讨论咀嚼古柯叶的影响。 - وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام الاستفاضة في موضوع أمين عام مساعد ثالث في تقريره التالي.
特别委员会请秘书长在其下一个报告中更详细地说明设立第三个助理秘书长的理由。 - وبدلا من الاستفاضة في وضع شروط ومؤشرات للإبلاغ ، يتعين اتخاذ ترتيبات عامة تتناول النهج الصحي الكلي.
有必要作出以整体卫生办法为目标的体制安排,而不是一味增加报告要求和指标。 - ويتيح ذلك الاستفاضة أكثر في مناقشة المواضيع التي تتطلب من اللجنة الإحصائية اتخاذ قرار أو إصدار توجيهات بشأن المسائل المثارة.
这样可以就需要统计委员会做出决定或提供指导的议题进行更广泛的辩论。 - ورأى أنه لا يبدو ممكنا البتة الاستفاضة أكثر في التفكير الجاري باستخراج قواعد عامة، ومع ذلك فإنه يرحب بأي اقتراح.
它看来几乎不可能把确认一般规则的想法加以延伸,但是任何建议都受欢迎。 - وبالتالي من شأن القاعدة القانونية للاشتراك الجرمي المنصوص عليها في القانون الجنائي الوطني والدولي أن تكون مرشداً عند الاستفاضة في توضيح هذه المسؤولية().
所以,国家和国际刑法下的同谋学说可为进一步制定这一责任提供指导。 - إنني لم أكن أنوي الاستفاضة في الحديث عن المؤتمر نفسه وعن نظامه الأساسي، وطريقة تطبيق قاعدة توافق الآراء وما إلى ذلك.
我不打算就裁谈会本身、其议事规则、协商一致规则的适用方式等谈论太多。 - ويشير، في الختام، إلى بعض التطورات الهامة في العدالة الدولية وهي مسألة ينوي الاستفاضة في تناولها مستقبلاً.
他最后提到国际司法方面某些主要事态发展,并打算今后更为广泛地涉及国际司法问题。 - ويجب الاستفاضة في دراسة الصلات بين جداول أعمال اللجان، إضافة إلى الأفكار الأخرى الرامية إلى ترشيد جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة.
须进一步探讨各委员会议程之间的衔接问题,探讨如何使议程和相关文件合理化。 - وقال إن الفكرة هي الاستفاضة في تناول أفضل نظام يمكن تصوره في السياق عبر الوطني ودون الإشارة إلى أي دولة بمفردها.
目的是拟订在跨国背景下可以设想的最佳制度,而不以任何个别国家为参照对象。 - وبغية الاستفاضة في الإبلاغ عن تدابير التعاون الملموسة، أرى أنه ينبغي لي أن أقدم تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن هذا التعاون مرة كل سنتين.
为更充分报告具体合作措施,我认为应每两年向大会提出关于这种合作的报告。 - وستناقش مسألة أمن حيازة الأراضي، في ضوء زيادة الطلب على الأرض، بمزيد من الاستفاضة في الفرع التالي من هذا التقرير.
由于对土地的需求越来越大,将在本报告下一个章节更详细地阐述保障土地保有权问题。 - ولم يسبق أن أُنجز عمل بمثل هذا القدر من الاستفاضة بشأن هذه المسألة كالعمل المتجسد في التقرير المعروض على الجمعية اليوم.
今天摆在大会面前的这份报告说明,在这一问题上从来没有完成过像现在这样彻底的工作。 - وعلى وجه الخصوص، يرجى الاستفاضة حول توفر التعليم الجنسي المتناسب مع الأعمار، والمعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة، ومجموعة وسائل منع الحمل، ومدى سهولة الحصول عليها.
特别是请阐述有关适龄性教育、计划生育资料和一系列避孕方法的可得性和可及性。
如何用الاستفاضة造句,用الاستفاضة造句,用الاستفاضة造句和الاستفاضة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
