الاستظهار造句
造句与例句
手机版
- ويُزعم أن الأفراد التابعين لقوات الأمن البحرينية الخاصة ألقوا القبض على السيد الخواجة دون الاستظهار بما يثبت هويتهم أو بأمر التوقيف.
据说巴林特别安全部队在逮捕Alkhawaja先生时没有出示证件和逮捕证。 - كما أن مجرد الاستظهار بعقد محاكمة عسكرية وفقاً لأحكام القانون المحلي لا يمثل حجة بموجب العهد تؤيد اللجوء إلى مثل هذه المحاكم.
仅仅依照国内法律便诉诸军事法庭,不能成为根据《公约》诉诸这类法庭的理由。 - وقاموا بتفتيش الغرفة دون الاستظهار بأمر تفتيش ولا إبداء أسبابه، واكتفوا بسؤال صاحب البلاغ عن اسمه.
在既没有说明理由也没有出示搜查令的情况下,就搜查了提交人的房间,仅仅询问了他的姓名。 - وسلَّط متكلمٌ آخر الضوءَ على تقاعس بعض الدول عن الاستجابة للطلبات المقدَّمة أو الاستظهار بمسائل إجرائية لرفض الطلبات.
一位发言者强调有些国家对于提出的请求不作回应,或者引用程序问题作为拒绝请求的理由。 - 525- ويجب أن تكون الشهادة الصادرة عن المكتب أصلية وفقاً للمقتضيات العامة، وعند الاستظهار بالشهادة، يجب على أصحاب العمل الاعتراف بالنقابة لجميع الأغراض القانونية.
办公室出具的证明具有公信度,自此,雇主有义务承认工会人员的任何法律效力。 - ومن جهة أخرى، فإن إمكانية سقوط حق الدولة في الاستظهار بسبب للبطلان أو مسوغ لإنهاء عمل بفعل سلوكها، الضمني أو الصريح، تستحق تعليقا خاصا.
一国由于其默示或明示的行为而可能失去援引无效的理由或停止有关行为的理由的权利。 - وكان هذا هو موقف الفقه بشأن إمكانية الاستظهار بهذا السبب، وهو موقف ينطوي على رؤية تقييدية، كنتيجة منطقية للحاجة إلى منع التعسف الذي قد يحدث.
这反映出学者们的立场,他们对可能援引这个条款采取限制性观点,以防可能发生武断。 - يجوز الاستظهار بإفساد ذمة ممثل الدولة سببا لإعلان بطلان عمل انفرادي إذا ما صدر هذا العمل بإفساد ذمة الشخص الذي قام به.
如果单方面行为因行为人腐败而作出,能以该国家代表的腐败行为作为宣布此行为无效的理由。 - وللحد من هذه المخاطر، سعت اللجنة إلى أن تحدد بأكبر قدر ممكن من الدقة والموضوعية الشروط التي يجوز بها الاستظهار بشتى الأسباب.
为了最大限度地减少这些危险,委员会已设法尽量准确和客观地确定可能援引各种理由的情况。 - وسيتم عند التسجيل إصدار بطاقات التعريف بالهوية، ويرجى من المشاركين حمل هذه البطاقات في جميع الأوقات، إذ لن يُسمح لهم بدخول مكان انعقاد الدورة دون الاستظهار بها.
登记时发放身份卡,请与会者始终佩带身份卡,因为只有出示身份卡才准进入会场。 - ومما يبعث على الدهشة ذلك النهج الانتقائي الذي تتبعه المملكة المتحدة عند الاستظهار بقرارات المحافل الدولية والإقليمية في محاولةٍ لدعم حق مزعوم في حرية تقرير المصير.
令人震惊的是,联合王国竟援引一些国际和区域论坛的声明,意图维持所谓的自决权。 - النافية - للمادة 62 من اتفاقية عام 1969، التي تقيد إمكانية الاستظهار بهذا الظرف.
也许,由于这一终止原因的关系,,所以1969年公约的措施很详细,且是反面的、限制援引这种情况的可能性。 - كما أن الآليات الداخلية لمساءلة المنظمة الدولية أمام الدول الأعضاء فيها ستتيح أيضا منع أو ضبط أي سوء استعمال من جانب المنظمة عندما تسعى إلى الاستظهار بالضرورة.
国际组织对成员国负责的固有机制也可以预防或制约国际组织滥用援引紧急情况的权力。 - وبما أن المدعى عليه يطعن في كونه طرفا في العقد، الذي يحتوي على شرط التحكيم، فلا يستطيع الاستظهار بشرط التحكيم لالتماس إيقاف الإجراءات.
由于被告辩称自己并非载有仲裁条款的合同的当事人,就不能依据该仲裁条款要求中止诉讼程序。 - وتم توقيف السيد القحطاني خلال هذه المداهمة دون الاستظهار بأمر بإلقاء القبض أو إعطاء أي سبب يبرر التوقيف.
Al Qahtani先生在该行动中被逮捕,但没有任何人向他出示逮捕令,也没有人说明将其逮捕的原因。 - ويلزم عند فتح الحسابات الاستظهار بوثائق إثبات الهوية كبطاقات الهوية أو الجوازات أو رخص السياقة ونحوها، ولا يشجع على فتح الحسابات عن طريق البريد أو الهاتف.
要求出示适当身份证件,如身份证、护照、驾照等;不提倡通过邮寄或电话开设账户的做法。 - وسيكون من المفارقة أن يمنع فرد من الاستظهار بمنصبه الرسمي لتفادي المسؤولية عن جريمة ليسمح له بالاستظهار بنفس هذا الاعتبار لتفادي نتائج مسؤوليته().
不允许个人援引其官职逃避罪行责任,却允许他援引同样的理由逃避这一责任的后果是自相矛盾的。 - وسيتم عند التسجيل إصدار بطاقات التعريف بالهوية، وعلى المشاركين حمل هذه البطاقات في جميع الأوقات، إذ لن يُسمح لهم بدخول مكان انعقاد الدورة دون الاستظهار بها.
登记时会发给身份卡,请与会者始终佩带自己的身份卡,因为只有出示身份卡才能进入会场。 - 210- ولا يشترط أي مركز لتجارة الماس اتصلت به الآلية الاستظهار بما يثبت التصدير القانوني من بلد المنشأ، باستثناء حالة سيراليون وأنغولا.
210. 机制接触过的钻石贸易中心都不要求提供原产国合法出口证明,例外情况是安哥拉和塞拉利昂。 - ويجب الاستظهار بأذون مرور خاصة في جميع الأوقات في أرجاء المنطقة المرفئية، وتُصدر هذه الأذون للموظفين وسياراتهم مع تدوينها في السجلات.
在港口区附近,任何时候都必须出示特别通行证,这些通行证是发给人员和他们的车辆,并有登记的记录。
如何用الاستظهار造句,用الاستظهار造句,用الاستظهار造句和الاستظهار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
