查电话号码
登录 注册

الاستثمار الداخلي造句

造句与例句手机版
  • شدد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتوافق الآراء في مونتيري كليهما على أهمية إيجاد بيئة مؤاتية لتشجيع الاستثمار الداخلي والأجنبي والعمل، من خلالهما، على تعزيز النمو والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    《联合国千年宣言》和《蒙特雷共识》都强调促进国内和外国投资的有利环境至关重要,并强调通过这些投资对增长、消除贫穷和促进可持续发展的重要性。
  • وفي كثير من الأحيان، يعزى الوجود المتنامي للفنادق والمطاعم الدولية الكبرى في البلدان النامية إلى الامتيازات أو عقود الإدارة التي لا تنطوي على ملكية أجنبية لرأس المال، وهو ما يشير إلى أهمية الاستثمار الداخلي في قطاع السياحة.
    在发展中国家日益增多的大型跨国酒店和餐馆多为特许专营或合同管理性质,并非为外国股本所有,这也体现了本国投资在旅游业部门的重要性。
  • أبرز عدد من المشاركين ضرورة إيجاد بيئة مواتية للأعمال التجارية تشمل توفير بيئة تنظيمية ملائمة، وضمان سيادة القانون، واحترام حقوق الملكية، والشفافية، وإقامة الهياكل الأساسية المواتية. وهي عوامل لها جميعها أهمية في ميدان الاستثمار الداخلي والأجنبي.
    一些与会者强调,有必要创造有利于工商业的环境。 这包括适当的管理环境、法治、尊重财产权、透明度和便利的基础设施,这些都是对国内投资者和外国投资者较为重要的因素。
  • وللمحافظة على ارتفاع النمو في مواجهة التحديات العالمية، يلزم لأفريقيا أن تتبع استراتيجيات فعالة لإدارة عائدات تصدير السلع الأساسية للتخفيف من أخطار الصدمات في المستقبل، وزيادة الاستثمار الداخلي وتعزيز التنويع، وتعبئة الموارد الداخلية والخارجية لمواجهة تحديات تمويل التنمية.
    非洲面对全球挑战而要维持高额增长,就需要以有效的战略管理商品出口收入,以防范未来的冲击、加大国内投资和促进多样化,并调集国内外资源来应付发展筹资方面的挑战。
  • تشجع الحكومات على تعزيز بيئة استثمارية مستقرة ويمكن التنبؤ بها وغير تمييزية وشفافة تشجع الاستثمار الداخلي وتدفقات رأس المال الأجنبي، بما في ذلك الاستثمار المباشر الأجنبي، بينما تنظم في الوقت ذاته نشاط المستثمرين بحسب ما يكون ذلك مناسبا.
    委员会鼓励各国政府在本国和国际上推动建立稳定、可预测、非歧视和透明的投资环境,以此鼓励国内投资和外国资本流动,包括外国直接投资,同时适情考虑投资者的权利和义务,以期推动可持续发展。
  • وسوف تُجرى دراسات لبحث تأثير الاستثمار والتغيير التكنولوجي على التنمية الصناعية، مع التركيز خصوصاً على الاستثمار الداخلي في مجالات صناعة الآلات والبنى التحتية والمعارف، بحيث يمكن وضع إطار أساسي للسياسات العامة الصناعية، من أجل المساعدة في تصميم استراتيجيات صناعية لكل بلد على حدة.
    我们还将进行研究,以考察投资和技术变动对工业发展的影响,其中特别关注在机械、基本设施和知识方面的国内投资,并制定一个基础工业政策框架,以便帮助各国制定具体的工业发展战略。
  • وأضاف أن العراق يسعى الآن إلى زيادة ربحية المؤسسات العامة وإعادة هيكلة الشركات لزيادة قدرتها التنافسية كما يقوي قواعد قطاعه المصرفي ليصير أكثر تجاوبا لاحتياجات الصناعة ويعمل على تحسين بيئة الأعمال من أجل جذب المزيد من الاستثمار الداخلي والاستثمار الأجنبي المباشر.
    伊拉克目前正在力图提高公共企业的盈利能力,重组公司以增强其竞争力,加强其银行部门以使其能够更好地对企业的需要作出反应,并创造一个更加有利于营商的环境,以吸引更多的国内和外国直接投资。
  • مساعدة الحكومات في أفريقيا وأقل البلدان نموا على تعزيز قدرة بلدانها على الإنتاج والتنافس عن طريق أمور من بينها وضع سياسات وبرامج لدعم تنويع زراعتها وصناعتها، وإقامة شبكات للأعمال التجارية التعاونية وشبكات لتبادل المعلومات وتعزيز التكنولوجيا، وتشجيع الاستثمار الداخلي والأجنبي، لا سيما في مجال التكنولوجيا.
    协助非洲国家政府和最不发达国家提高其本国生产力和竞争力,特别是通过政策和方案支持农业和工业多样化,建立合作企业网,公私营分享信息系统,促进技术,鼓励国内外投资,特别是在技术领域的投资。
  • مساعدة الحكومات في أفريقيا وأقل البلدان نموا على تعزيز قدرة بلدانها على الإنتاج والتنافس عن طريق أمور من بينها وضع سياسات وبرامج لدعم تنويع زراعتها وصناعتها، وإقامة شبكات للأعمال التجارية التعاونية وشبكات عامة وخاصة لتبادل المعلومات وتعزيز التكنولوجيا، وتشجيع الاستثمار الداخلي والأجنبي، لا سيما في مجال التكنولوجيا.
    协助非洲和最不发达国家政府提高其本国生产能力和竞争力,特别是通过政策和方案支持农业和工业多样化,建立合作企业网,公私营信息共享系统,推广技术,鼓励国内外投资,特别是在技术领域的投资。
  • 88- مساعدة الحكومات في أفريقيا وأقل البلدان نموا على تعزيز قدرة بلدانها على الإنتاج والتنافس عن طريق أمور من بينها وضع سياسات وبرامج لدعم تنويع زراعتها وصناعتها، وإقامة شبكات للأعمال التجارية التعاونية وشبكات لتبادل المعلومات وتعزيز التكنولوجيا، وتشجيع الاستثمار الداخلي والأجنبي، لا سيما في مجال التكنولوجيا.
    协助非洲国家政府和最不发达国家提高其本国生产力和竞争力,特别是通过政策和方案支持农业和工业多样化,建立合作企业网,公私营分享信息系统,促进技术,鼓励国内外投资,特别是在技术领域的投资。
  • 92- وينبغي أن تنظر أقل البلدان نمواً إلى الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخارجية (الولايات المتحدة) الخاصة بوصفها تدفقات مكملة للاستثمار الداخلي، وينبغي بذل الجهود لإدماج هذه التدفقات في استراتيجية إنمائية وطنية تسعى إلى تعزيز الاستثمار الداخلي والوفورات والصادرات، وتطوير القدرة الإنتاجية الداخلية والقدرة التنافسية الدولية (مجموعة ال77).
    最不发达国家应将外国直接投资和其它外部(美国)私人资金流入看作是对国内投资的补充,应努力将此种流入纳入争取促进国内投资、储蓄和出口以及发展国内生产能力和国际竞争力的国家发展战略。
  • ونظر تقرير التجارة والتنمية لعام 2004 في الروابط بين تدفقات رؤوس الأموال ومعدلات سعر الصرف وأثرها على الاستثمار الداخلي والأداء التجاري، واقترح الحاجة إلى إتخاذ إجراءات متعددة الأطراف لبلوغ استقرار في أسعار الصرف والتدفقات المالية، وهي مهمة تواجه البلدان النامية صعوبة في أدائها من خلال تدابير السياسة العامة الوطنية.
    2004年的《贸易和发展报告》研究了资本流动与汇率之间的关系及其对国内投资和贸易业绩的影响,提出需要采取多边行动稳定汇率和金融流动。 发展中国家通过本国政策措施是难以完成这项任务的。
  • ونهيب بالمجتمع الدولي بأسره أن يدعم البلدان الأفريقية فيما تبذله من مساعي من أجل تعزيز الاستثمار الداخلي من خلال تدابير من بينها (أ) زيادة حشد الإيرادات، و (ب) الحد من هروب رؤوس الأموال، و (ج) التشجيع على زيادة تدفقات الحوالات المالية من الأفارقة المقيمين في الخارج، و (د) تحسين الكفاءة العامة من أجل زيادة المدخرات والاستثمارات الوطنية.
    我们号召国际社会支持非洲国家通过采取以下措施增加国内投资的努力:(a) 增加收入调动;(b) 减少资本外逃;(c) 鼓励海外非洲人增加汇款流入量;以及(d) 提高公共效率以增加国民储蓄和投资。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاستثمار الداخلي造句,用الاستثمار الداخلي造句,用الاستثمار الداخلي造句和الاستثمار الداخلي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。