查电话号码
登录 注册

الاسبانية造句

造句与例句手机版
  • انهم لا يتكلمون الاسبانية
    她们不会西班牙话
  • عزيزي ، هل يمكن ان تخفض ذلك ؟ أنت حتى لاتتكلم الاسبانية
    声音小一点 你又不懂西班牙语
  • محاكم التفتيش الاسبانية قتلت الآلاف من الأبرياء بهذه الطريقة .
    西班牙宗教法庭残杀上千无辜人民
  • وينبغي إعداد التقارير باللغات الإنكليزية أو الاسبانية أو الفرنسية.
    报告应以英文、西班牙文或法文编写。
  • ميلانو، إيطاليا اللغات معرفة عملية باللغات الاسبانية والانكليزية والإيطالية
    萨克罗·库奥雷大学,意大利米兰 语文
  • لماذا تتحدث الاسبانية بصورة سيئة (ماكغي) ؟
    没问题 先生 干嘛讲那么烂的西语 McGee?
  • وستتلوه قريبا صفحات اللغات الاسبانية والروسية والصينية.
    其后很快将设置西班牙文、俄文和中文网页。
  • لأنه شاعر و يكتب أروع الجمل باللغة الاسبانية
    因为他是诗人 他用西班牙文写了很多美丽的诗
  • الجورجية، ويتقن الانكليزية والروسية، لغة العمل - الاسبانية
    语言状况 母语-格鲁吉亚语,英语和俄语熟练
  • (توقيع) ماكسويل يالدن [حرر باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية، على أن يكون النص الانكليزي هو النص الأصلي.
    马克斯维尔·亚尔丹(签名)
  • س الاسبانية ع العربية
    俄 俄文
  • وتتوافر هذه الخاصية حاليا باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    该专题目前有英文、法文和西班牙文三种版本。
  • باتريك كافانو كان في غليسيا الاسبانية
    Ptrick Covanaugh曾到过西班牙的加利西亚
  • ينبغي تنقيح الترجمة الاسبانية لكفالة الاستخدام الصحيح لمصطلحات معينة.
    西班牙译文应予以审查,以确保正确使用某些术语。
  • وزير الخارجية والتعاون الدولي وزير الخارجية المملكة الاسبانية المملكة الأردنية الهاشمية
    约旦哈希姆王国外交大臣 西班牙外交和合作部长
  • (3) النصوص متاحة باللغة الاسبانية في شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    3 有西班牙文案文,可在法律事务厅编纂司查阅。
  • [حرر باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية، على أن يكون النص الانكليزي هو النص الأصلي.
    [以英文、法文和西班牙文印发,英文本为原文。
  • (توقيع) برافولاتشاندرا ن. بهاغواتي [حُرر باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية، على أن يكون النص الانكليزي هو النص الأصلي.
    普拉富拉钱德拉·N.巴格瓦蒂(签名)
  • ]اعتمدت باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية، على أن يكون النص الانكليزي هو النص الأصلي.
    [以英文、法文和西班牙文发表,英文本为原文。
  • لقد كان واحدا من منازل كاليفورنيا الاسبانية التى بنيت منذ 10 أو 15 عاما
    有很多十多年前... 大家争相兴建的西班牙式房子
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاسبانية造句,用الاسبانية造句,用الاسبانية造句和الاسبانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。