الارادة造句
造句与例句
手机版
- وأنا على اقتناع بأنه سيكون لدينا ما يكفي من الارادة والحماسة والقدرة والطاقة لمعالجتها في الفترة المقبلة.
我相信,今后我们将有足够的意愿、热情、能力和精力来处理这个问题。 - لا تملك الفتيات أمثلة يقتضين بها في هذه الأيام وإنما لديهم قوة الارادة كما هي أفرودايت وكليوبترا
看看现在的女孩们,他们无拘无束 这个乐队自强不息 阿芙罗狄蒂,克娄巴特拉,欧丽迪 - وقد أسهم الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر العاشر في تعزيز الارادة السياسية والدعم لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
第十届大会的高级别部分为加强政治意愿和支持预防犯罪和刑事司法工作做出了贡献。 - وأفريقيا لديها ما يلزم من الارادة السياسية والعزم، فينبغي للمؤتمر أن يصدّق على قرارات الدورة السادسة عشرة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين.
非洲有政治意愿和决心,因此大会应核可非洲国家工业部长会议第十六次会议的各项决议。 - وأكّد الوزير أيضا على أن الارادة السياسية أمر حاسم الأهمية في شن هجوم على الفساد وأنها آخذة في النمو في اللجنة المخصصة.
部长强调指出,政治意愿对打击腐败是至关重要的,在特设委员会上政治意愿已有所增强。 - ومثلها مثل استونيا وليتوانيا، قالت ان الالغاء تحقق بفضل الارادة السياسية والتحقيق الرسمي وتأثير سياسة الأمم المتحدة.
像爱沙尼亚和立陶宛一样,波兰指出废除死刑也是政治意愿、官方调查和联合国政策影响综合作用的结果。 - ورابعا، ذكر أن الارادة الجماعية للتأكد من أن الناتج النهائي سيكون ذا نوعية عالية وفعالية فائقة وسيجسد توازنا مناسبا.
第四,他提到,各国都有意确保最后的成果将是高质量和具有高效能的,并且将体现一种适当的均衡。 - ومما يبعث على أسف وفدي أن هذه المبادرات لم تصحبها الارادة السياسية الضرورية من جانب الجهات الفاعلة الكبرى لإحراز قسط ما من التقدم.
令我们代表团感到遗憾的是,这些倡仪并没有伴之以主要国家实现某种程度的进展的政治意愿。 - وذكرت استونيا في ردها على الاستبيان أن الغاء العقوبة قد تحقق بفضل التقاء الارادة السياسية وتأثير سياسة الأمم المتحدة أو صكوكها.
在对调查表的答复中,爱沙尼亚指出废除死刑是政治意愿和联合国政策或文书影响综合作用的结果。 - ويجب على لجنة حقوق الإنسان أن تسأل نفسها عما إذا كانت المشكلة هي مجرد مشكلة غياب الارادة السياسية من جانب الحكومات فيما يتعلق بإحداث تغييرات وتحسينات.
人权委员会必须问自己,这一问题是否仅仅是由于各国政府缺乏政治意愿实施变革和改进。 - وقيل إن دور المجتمع الأهلي يكون هاما بوجه خاص حيث تفتقر الحكومات والقطاع الخاص إلى الارادة السياسية وتتخلّف بالتالي عن التصدي للفساد بطريقة فعالة.
公民社会的作用在政府和私营部门缺乏政治意愿,因而不能有效解决腐败问题时尤其显得重要。 - وأعتقد مخاطراً بأن أبدو مفرطاً في التفاؤل أن هذا ممكن شريطة تعبئة الارادة السياسية اللازمة والتصميم والالتزام بالقيام بذلك.
假定能够调动必要的政治意愿、决心和承诺,即使冒表现出过分乐观的风险,我相信还是能做得到这一点的。 - ويوصى أيضا بإعادة النظر في ممارسة " إعادة تخطيط البلديات " في مناطق السكان الأصليين وتنقيح هذه الممارسة بحيث تعبر عن الارادة الحرة والفعلية للسكان الأصليين.
主席还建议重新审查和修改土着地区重新都市化的做法,以反映土着社区的真正和自由意愿。 - 46- ورأت ممثلة الصين أن مشروع الإعلان أساس جيد للمناقشة وناشدت جميع الأطراف على التحلي بحسن الارادة والمرونة من أجل إحراز المزيد من التقدم.
中国代表认为,宣言草案是很好的讨论基础,并呼吁各方表现出诚意和灵活性,以便取得进一步进展。 - وتتجلى الارادة السياسية للقادة في إنشاء مؤسسات تهتدي بالديمقراطية التحررية والتعددية وبمبادئ حقوق الإنسان كتلك المبادئ التي أعلنتها وعززتها الأمم المتحدة.
受多党自由民主制和联合国所宣布和推动的人权原则的启发而建立的许多机构,显示了南非领导人的政治意图。 - وذكرت الجماهيرية العربية الليبية أن الارادة السياسية وحدها لا تكفي لانجاز الالتزامات التي تمت في اجتماع القمة، وأن هناك حاجة أيضا إلى الموارد المحلية والتعاون الدولي.
阿拉伯利比亚民众国说,光靠政治意愿不足以实现首脑会议各项承诺,还需要有国内资源和国际合作。 - وخلص المتكلمون أخيرا إلى أنّ مكافحة الفساد تتطلّب كحدّ أدنى الارادة السياسية لدى الحكومات، ونظاما قضائيا قويا ونزيها، والالتزام الفعّال لدى المجتمع الأهلي.
发言者最后说,反腐斗争至少需要有各国政府的政治意愿、有力而公正的司法机关以及公民社会的积极努力。 - وفيما يتعلق بمدتها، قال إنه يرى أن هذه الإعلانات فورية، اعتبارا للتعريف المقترح، لأنها تقتصر على التعبير الفوري عن الارادة في الالتزام.
关于期限,他认为,从提出的定义出发,这些行为应是即时的,因为这种行为只是承担一项义务的意愿的立即表现。 - أما الرصد فلا يمكن أن يؤدي بحد ذاته إلى تأمين الارادة الوطنية أو حل أية مشكلة. وإذا كان التعاون غير قائم، فإن الآليات تتحمل أيضا مسؤولية في هذا الصدد.
监督本身不能产生国家意愿,也不能解决任何问题,如果没有合作,那么各机制在这方面也有责任。 - وأكدت أن الحكومة لديها الارادة السياسية اللازمة لاحترام وتعزيز حقوق المرأة باعتبارها من حقوق الإنسان، وهي ملتزمة بتنفيذ جميع توصيات اللجنة.
31.政府有着与尊重和促进人权一样,尊重和促进妇女权利的政治意愿,并且致力于把委员会的所有建议付诸行动。
如何用الارادة造句,用الارادة造句,用الارادة造句和الارادة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
