查电话号码
登录 注册

الاختناق造句

造句与例句手机版
  • غير أنه يوجد عدد من العوائق أو حالات الاختناق التي تعرقل النمو على النحو المشروح أدناه.
    但正如下文所叙述,一些障碍或瓶颈阻塞正在扼制增长。
  • غير أن نجاح هذه التدابير في إنقاذ النظام المالي من الاختناق واستعادة النمو الاقتصادي سيستغرق بعض الوقت.
    但这些措施需要时间来理顺金融体系和恢复经济增长。
  • وفي هذا الصدد، أخذت قطاعات متعددة تعمل بكامل طاقاتها تقريبا وأصبحت مواطن الاختناق أكثر أهمية.
    在这方面,若干部门接近满负荷运作,瓶颈制约变得更加严重。
  • وشوهد أحد الركاب الآيرلنديين يُضرب بعنف بالغ في رأسه وتعرض للخنق حتى درجة الاختناق تقريباً.
    人们看到一位爱尔兰乘客头部遭到痛击,被掐住脖子,几乎窒息。
  • ويمكن وضع المؤشرات غير المباشرة المناسبة على أساس تقييمٍ شفاف وتشاركي لمواضع الاختناق في النظام؛
    可以把适当的代理建立在对瓶颈问题的透明和参与式评估的基础上;
  • وقد أدى برنامج إنعاش المواليد الجدد إلى انخفاض حالات الاختناق في 10 مقاطعات صينية على مدى فترة خمس سنوات.
    5年来抢救方案已在中国10个省份减少了新生儿窒息病例。
  • وبالمقارنة مع بيانات أُعدت على المستوى القطري، سجلت المنطقة مزيدا من وفيات الرضع ناجمة عن الاختناق والالتهابات.
    同全国数据相比,该地区因窒息和感染而造成的婴儿死亡人数最多。
  • وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد اتباع نهج إقليمي في توفير الهياكل الأساسية على التغلب على حالات الاختناق وعلى زيادة الكفاءة.
    此外,从区域一盘棋的角度提供基础设施将有助于消除瓶颈,提高效率。
  • وأفيد بأن أكثر الانتهاكات شيوعاً ضد الأطفال هي حوادث الاختناق بسبب التعرض للغازات التي تستخدمها قوات الأمن.
    报道最为普遍的侵害儿童情形是儿童因暴露在安全部队使用的毒气中而窒息死亡的事件。
  • وقد تَبيَّن أنه لا بد من صياغة سياسة إقليمية بشأن الطاقة وتحقيق الاتساق بين الأُطر التنظيمية وذلك من أجل التغلب على نقاط الاختناق هذه.
    据认为,制定区域能源政策和协调的监管框架对克服这些瓶颈至关重要。
  • وينبغي تخليص لجنة نزع السلاح بنفس الدرجة من الاختناق بفعل المصالح الضيقة للدول الأعضاء تمكينا لها من تنفيذ ولايتها بشكل فعال.
    同样,应该让裁军审议委员会摆脱会员国狭隘利益的束缚,使它能有效地完成使命。
  • وساعد هذا المركز على تجاوز نقاط الاختناق في مجال الإمداد ريثما تمكّنت الأمم المتحدة من القيام بدور رئيسي أكبر() (انظر التوصية 4).
    它帮助解决了后勤方面的瓶颈,一直到联合国能够发挥更为核心的作用 (见建议4)。
  • ويؤدي استنشاق عامل الخردل إلى إلحاق ضرر بالرئتين، ويؤثر على التنفس ويحدث الوفاة نتيجة الاختناق في معظم الحالات الشديدة بسبب الماء في الرئتين.
    吸入芥子气类制剂会损害肺部,影响呼吸,在极端情况下会因为肺部积水而窒息死亡。
  • (د) أحكام جديدة تنطبق على العبوات ووحدات نقل البضائع التي تحتوي مواد تنطوي على خطر التسبب في الاختناق عند استخدامها لأغراض التبريد أو التكييف؛
    (d) 适用于含有用作冷却和空调用途时可能造成窒息的物质的包装和货运单元的新规定;
  • علاوة على ذلك، نرحب بمحاولات جميع البلدان الهادفة إلى تخفيف الاختناق الاقتصادي المفروض على كوبا، وإلى الإسهام في تحسين نوعية الحياة للشعب الكوبي.
    此外,我们欢迎所有国家为减轻对古巴的经济封锁和改善古巴人民的生活品质所做的一切尝试。
  • ويزيد الاختناق الذي يوجده الجدار من تفاقم المشاكل الاقتصادية والإنسانية التي تواجه الفلسطينيين، كما يزيد من شعورهم بالإحباط والغضب.
    隔离墙造成的窒息加剧了巴勒斯坦人面临的经济和人道主义问题,进一步增强了他们的绝望和忿怒情绪。
  • وكما ذُكر أعلاه، وفي بعض المناطق وبالنسبة لبعض الأنواع، فإن الاحتباس أو الاختناق في معدات الصيد المطروحة يمكن أن يشكلا مشكلة أيضا.
    正如上文指出,在某些地区以及对于某些鱼类而言,被废弃渔具造成的缠绕和窒息也是一个问题。
  • انشقاق الشفة العلوية دليل على الاختناق
    上唇系带裂伤、窒息的征象 a torn upper lip frenulum, signs of positional asphyxia,
  • ويجري تحديد نقاط الاختناق في تنظيم تدفق العمل أو فيما يتصل بالموارد، ويوصى بتدابير مواتية بهدف البت فيها على الصعيد الإداري التنفيذي.
    通过这种办法找出工作流量安排方面或资源方面的瓶颈,并建议采取适当的措施,供主管机构决策之用。
  • (ب) إجراء دراسات بشأن المرور العابر تساعد متخذي القرارات، ولا سيما بهدف تحديد حالات الاختناق الحرجة التي يمكن إزالتها بسرعة وبتكلفة دنيا؛
    开展对决策者有帮助的有关过境方面的研究,特别是找出能够迅速和以最小的代价予以消除的关键瓶颈;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاختناق造句,用الاختناق造句,用الاختناق造句和الاختناق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。