الاحتياجات التغذوية造句
造句与例句
手机版
- 13-4 وقد ترغب الدول في إعطاء الأولوية لتوجيه الأغذية من خلال النساء كوسيلة لتعزيز دورهن في اتخاذ القرارات، وضمان استخدام الأغذية لتلبية الاحتياجات التغذوية للأسر .
4 各国不妨优先重视通过妇女提供粮食,作为一种手段,既加强妇女的决策作用又确保粮食用于满足家庭粮食需要。 - والغذاء ينبغي أن يتوافر بكمية ونوعية تكفيان لتلبية الاحتياجات التغذوية للأفراد وأن يكون خالياً من المواد الضارة وأن يكون مقبولاً في سياق ثقافي معيّن (الفقرتان 8 و12).
食物在数量和质量上都必须足以满足个人的饮食需要,无有害物质,并在某一文化中可以接受(第8和第12段)。 - وفي حين أن تنفيذ البلدان برامج لتلبية الاحتياجات التغذوية للنساء الحوامل هو أمر مشجع، من اللازم إيلاء اهتمام أكبر للاحتياجات التغذوية للنساء والفتيات على امتداد دورة العمر.
一些国家正在实施的解决孕妇营养需求的计划固然令人鼓舞,但需要更加注意妇女和女童整个生命周期的营养需求。 - تؤكد الحاجة إلى بذل جهود خاصة لتلبية الاحتياجات التغذوية للنساء والأطفال وكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة، فضلاً عن الذين يعيشون في حالات من الضعف، وذلك من خلال البرمجة الموجهة الفعالة؛
强调指出需要作出特别努力,通过制订有针对性的有效方案,满足妇女、老人和残疾人以及弱势者的营养需要; - وعقب التعافي من النزاع، أولي اهتمام على سبيل الأولوية إلى الاحتياجات التغذوية الخاصة للفئات الضعيفة مثل الأطفال والأمهات الحوامل والمرضى، مما منع نشوب الأمراض أو الأمراض الوبائية ذات الصلة بالأغذية والماء.
冲突过后,儿童、孕妇和病人等弱势群体的特殊营养需求受到高度重视,预防疾病暴发或与食物和水有关的流行病。 - ويهدف نهج تحسين التغذية الذي يأخذ به البرنامج إلى توفير الغذاء المناسب في الوقت المناسب بغية تلبية الاحتياجات التغذوية لدى مجموعات محددة، من قبيل صغار الأطفال والنساء الحوامل والأطفال في سن المدرسة.
粮食署的营养改善办法旨在做到在适当的时候提供适当的食品,以满足幼儿、孕妇、学龄儿童等特定群体的营养需求。 - وفي هذا الإطار، ينبغي على الدول المانحة تقديم المساعدة على نحو يراعي سلامة الأغذية وأهمية عدم إعاقة القدرات المحلية لإنتاج الأغذية، كما يراعي الاحتياجات التغذوية والغذائية وثقافة السكان المتلقين.
在这方面,捐助国提供此类援助的方式应考虑到食品安全、不影响地方粮食生产的重要性以及受援人口的营养膳食需要和文化。 - الاجتماعي للأسر المعيشية الريفية ولإنتاج الأغذية الرئيسية، وشبكات توزيع الأغذية ومدى تلبية الاحتياجات التغذوية واحتياجات الأمن الغذائي للأسر الريفية.
因此,迫切需要更好地了解农村家庭社会经济福利的各个方面、基础粮食生产和粮食分配制度,以及农村家庭的营养需要和粮食安全需要应达到的水平。 - 14-5 وفي الأوضاع التي يتقرر فيها أن الأغذية تضطلع بدور ملائم في شبكات الأمان، يتعين أن تسد المساعدات الغذائية الفجوة بين الاحتياجات التغذوية للسكان المتضررين وقدرتهم على تلبية هذه الاحتياجات بأنفسهم.
5 如已确定粮食在安全网中发挥适当作用,粮食援助就应弥合受影响人口的营养需要与自己解决这些需要的能力之间的差距。 - وقالت إنه يلزم المزيد من المعلومات عن مدى تأثير هذه المشكلة على المجموعات ذات الاحتياجات التغذوية الخاصة، مثل الأطفال، والمسنين، والنساء الحوامل، وما هي البرامج الموجودة لمعالجتها.
营养不良问题给儿童、老人和孕妇等具有特殊影响需要的群体造成哪些影响,以及出台哪些方案来解决这一问题,需要提供更多信息。 - 14-2 ينبغي على الدول والمنظمات الدولية دراسة المنافع المتأتية عن عمليات المشتريات المحلية للمساعدة الغذائية، والتي يمكنها أن تأخذ في الحسبان الاحتياجات التغذوية للمجموعات التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي والمصالح التجارية للمنتجين المحليين.
2 各国及国际组织应考虑当地采购援粮的益处,使受粮食不安全影响的人们的营养需要与当地生产者的商业利益相结合。 - ونتيجة لذلك فإن الكثير من الناس في تلك البلدان يزدادون تأثراً بهذه الظاهرة، لا سيما أولئك الذين يعيشون في المجتمعات الريفية، في الوقت الذي ما فتئت تزداد فيه الاحتياجات التغذوية لدى أعداد متزايدة من سكان العالم. القيود التكنولوجية
结果,这些国家的许多人民,尤其是农村人口变得更加易受伤害,而与此同时,日益增多的世界人口对于营养的需求却在继续增加。 - وتنسق فرق عمل دور الأمومة أنشطتها مع القطاعات الأخرى التابعة للمجتمعات الريفية، مما يحسن من أداء هذه المؤسسات الصحية المجتمعية فيما يتعلق بالنظام الغذائي أساساً، وتكييف هذا النظام مع الاحتياجات التغذوية الخاصة بكل امرأة حامل.
产妇之家的工作组与农村其他部门协调开展活动,这确保了这一社区卫生机构得以更好地运作,并根据每个孕妇的营养需求为其打造个性化的饮食方案。 - ويجدد الأمين العام مناشدته الحكومة تخصيص موارد الميزانية الملائمة واعتماد تدابير السياسات العامة الكفيلة بزيادة فرص الحصول على الغذاء للجميع، في جميع أنحاء البلد، مع مراعاة الاحتياجات التغذوية للأطفال والنساء وغيرهم من المجموعات الضعيفة بصورة خاصة.
他再次呼吁该国政府分配适当的预算资源和采取政策措施,以增加该国所有地方每个人得到食物的机会,特别注意儿童、妇女和其他弱势群体的饮食需要。 - وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ الخطوات اللازمة لتيسير إمكانية الوصول ماديا واقتصاديا إلى الموارد الإنتاجية، لا سيما للريفيات، والعمل بطرق أخرى على تلبية الاحتياجات التغذوية الخاصة لجميع النساء اللائي تشملهن ولاياتها.
为此目的,缔约国应采取步骤,便利实际而经济地取得生产资源、尤其是对农村妇女;或在其他情况下,确保在其管辖下的一切妇女特殊的营养需求都得到满足。 - وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ الخطوات اللازمة لتيسير إمكانية الوصول مادياً واقتصادياً إلى الموارد الإنتاجية، لا سيما للريفيات، والعمل بطرق أخرى على تلبية الاحتياجات التغذوية الخاصة لجميع النساء اللائي تشملهن ولاياتها.
为此目的,缔约国应采取步骤,便利实际而经济地取得生产资源、尤其是对农村妇女;或在其他情况下,确保在其管辖下的一切妇女特殊的营养需求都得到满足。 - وتكاد تستأثر النساء دائما بالمسؤولية عن الاحتياجات التغذوية للأطفال، " ويضطلعن بأدوار رئيسية في المهام الزراعية اليومية، كما أنهن يحفزن على الأنشطة التي تدر إيرادات زراعية وغير زراعية ويعتبرن بمثابة القَيّم على الموارد الطبيعية والإنتاجية " ().
满足儿童的营养需求几乎总是妇女的责任,她们在日常农活中扮演着重要的角色、是产生农业和非农业收入的各项活动的推动者、是自然资源和生产性资源的监护者。 - تسلم بأن تحقيق الأمن الغذائي وإحراز نتائج أفضل في مجال التغذية مترابطان ترابطا وثيقا، وتؤكد ضرورة بذل جهود خاصة لتلبية الاحتياجات التغذوية للنساء والأطفال والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المعرضين للضرر، وذلك من خلال وضع البرامج الهادفة والفعالة؛
确认实现粮食安全与改善营养状况密切相联,并着重指出必须作出特殊努力,以通过有针对性并有效地制订方案,满足妇女、儿童、老人和残疾人以及脆弱群体的营养需求; - 2-2 وضع نهاية لجميع أشكال سوء التغذية، بحلول عام 2030، بما في ذلك تحقيق الأهداف المتّفق عليها دوليا بشأن توقّف النمو والهزال لدى الأطفال دون سن الخامسة، ومعالجة الاحتياجات التغذوية للمراهقات والنساء الحوامل والمرضعات وكبار السن بحلول عام 2025
2 到2030年,消除一切形式的营养不良,包括到2025年实现解决5岁以下儿童发育障碍和体重不足问题的国际商定目标,解决少女、孕妇、授乳母亲和老年人的营养需求 - وفي هذا الصدد، توصي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالحق في الغذاء الدول " بدراسة فوائد الشراء المحلي، بالنسبة للمساعدة الغذائية، الذي يمكن أن يحقق التكامل بين الاحتياجات التغذوية للمتأثرين نتيجة انعدام الأمن الغذائي، والمصالح التجارية للمنتجين المحليين " ().
在这方面,《食物权准则》建议各国 " 考虑当地采购援粮的益处,使受粮食不安全影响的人们的营养需要与当地生产者的商业利益相结合 " 。
如何用الاحتياجات التغذوية造句,用الاحتياجات التغذوية造句,用الاحتياجات التغذوية造句和الاحتياجات التغذوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
